
harashioさん
2025/02/25 10:00
あやうく財布を落とすところだった を英語で教えて!
お財布がカバンから落ちそうになっていたのを友達が教えてくれたので、「あやうく財布を落とすところだったが、友人が気づいてくれた」と言いたいです。
回答
・I almost dropped my wallet.
・My wallet was about to fall out.
1. I almost dropped my wallet.
あやうく財布を落とすところだった。
almost : あやうく〜するところだった(副詞)
dropped : 落とした(動詞 drop の過去形)
wallet : 財布(名詞)
I almost dropped my wallet, but my friend noticed it.
あやうく財布を落とすところだったが、友人が気づいてくれた。
noticed : 気づいた(動詞 notice の過去形)
2. My wallet was about to fall out.
あやうく財布を落とすところだった。
was about to : まさに〜しそうだった
fall out : 落ちる
・前置詞 of を続けて fall out of my bag で、「私のカバンから落ちる」という意味です。
こちらは「財布」を主語にして自分の意思とは関係なく落ちそうになるニュアンスを表します。
My wallet was about to fall out of my bag, but my friend caught it.
あやうく財布をカバンから落とすところだったが、友人がキャッチしてくれた
caught : キャッチした、捕まえた( 動詞 catch の過去形)