raito

raitoさん

raitoさん

雷を落とす を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

家にボールが入り窓ガラスが割れたので、「住民から雷を落とされた」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/22 10:52

回答

・be scolded severely by someone
・bark at somebody

単語は、「(誰かに)雷を落とされる」は「厳しくしかられる」のニュアンスで「be scolded severely by someone」と表現できます。

構文は、「~された」の受動態(be動詞+動詞の過去分詞)の構文形式で表します。主語(I)の後にbe動詞、動詞の過去分詞(scolded)、副詞(severely)、副詞句(住人に:by the resident)を続けて構成します。

たとえば"I was scolded severely by the resident."とすればご質問の意味になります。

また「雷を落とす」の慣用表現に「bark at somebody」があるので、能動態で"The resident barked at me severely."としても良いです。

0 113
役に立った
PV113
シェア
ツイート