yukkina

yukkinaさん

2023/07/24 14:00

肌がくすむ を英語で教えて!

肌の調子が悪いので、エステで「肌のくすみを取ってほしい」と言いたいです。

0 199
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・My skin feels dull.
・My skin looks lackluster.
・My complexion is looking dull.

My skin feels dull. Could you help me brighten it up?
「私の肌はくすんで感じます。明るくしてもらえますか?」

「My skin feels dull.」は「私の肌がくすんでいる感じがする」という意味です。自身の肌の調子が悪い、元気がない、または肌の色が暗くなっていると感じるときに使用します。美容やスキンケアについて話す時や、肌のコンディションが気になるとき、美容師や友人との会話などで使えます。肌が疲れている、乾燥している、またはスキンケアの改善が必要だと感じている時にも使われます。

My skin looks lackluster, could you help me brighten it up?
「私の肌はくすんで見えます、明るくしていただけますか?」

My complexion is looking dull. Can you help brighten it up?
「私の肌の調子が悪く、くすんで見えます。明るくしていただけますか?」

My skin looks lacklusterは肌全体の健康状態について述べる言い方で、肌が乾燥していたり、光沢がない場合に使います。一方、My complexion is looking dullは特に顔色や肌の色調に焦点を当てており、肌がくすんで見えたり、生気がない場合に使われます。両方とも似た状況で使われますが、complexionは肌の色や清潔さにより具体的に言及しています。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・My skin feels dull.
・My skin looks lackluster.
・My skin has lost its glow.

My skin feels dull. Could you please help me brighten it up?
「私の肌はくすんでいる感じがします。明るくしていただけますか?」

「My skin feels dull.」は「私の肌はくすんでいる感じがする」という意味です。これは肌の調子が良くないとき、または肌の色が暗く見えるとき、肌がツヤツヤしていないときなどに使います。肌の手入れに関する会話や、自分の体調や健康状態を話すときなどに用いられます。特に女性が美容の観点から使うことが多い表現です。

I need a treatment to brighten my skin. My skin looks lackluster recently.
「私の肌を明るくするためのトリートメントが必要です。最近、私の肌は色気がないように見えます。」

I've noticed that my skin has lost its glow. Could you help me brighten it up?
「私の肌がかつての輝きを失っていることに気がつきました。明るさを取り戻すために手助けしていただけますか?」

My skin looks lackluster.は肌が元気がなく、輝きを失って見えるときに使われます。一方、My skin has lost its glow.は普段より肌の輝きがなくなったことを指します。前者は一般的な状態を、後者は比較的特定の変化を示しています。ただし、両方とも肌の健康や美しさが低下していることを表していて、使い分けは個々の表現スタイルや文脈による。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/28 16:43

回答

・one's skin dulls
・one's skin darkens

「肌がくすむ」は英語では one's skin dulls や one's skin darkens などで表現することができます。

I would like you to remove the dullness of my skin.
(肌のくすみを取ってほしい。)

I really don't want to get sunburn because it makes my skin darkens.
(肌がくすむので、日焼けは絶対にしたくないですね。)

※ちなみに skin はスラングで、「コンドーム(避妊具)」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV199
シェア
ポスト