horieさん
horieさん
渋滞はなくスムーズ を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
「ドライブ旅行は混んでなかった?」と聞かれたので、「渋滞はなくスムーズだったよ」と言いたいです。
2024/01/03 16:13
回答
・Went smoothly without a traffic jam
go smoothly=スムーズにいく
※今回は過去形なのでwent smoothlyと表しています。
without A=Aなしで
a traffic jam=渋滞
これらを組み合わせて「渋滞はなくスムーズだった」を表現できます。
例文:
I heard you went to a road trip with a car.
車でドライブ旅行に行ってたと聞いたわ。
Was it crowded?
混んでた?
It went smoothly without a traffic jam.
渋滞はなくスムーズだったよ。
補足
with A=Aで
a road trip=ドライブ旅行
※日本語ではドライブは和製英語として使われていますが、そのまま使っても同様の意味にはなりませんので注意しましょう。
crowd=混む
是非参考にしてみてください!
AYA