Sumie

Sumieさん

2023/07/24 14:00

どこ出身ですか? を英語で教えて!

Where are you from? 以外で出身地やどこで育ったかに使えるフレーズを知りたいです。

0 541
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/10 00:00

回答

・Where are you from?
・Where do you hail from?
・What's your hometown?

Where did you grow up?
どこで育ちましたか?

「Where are you from?」は直訳すると「あなたはどこから来たの?」という意味です。しかし、これは主に「あなたの出身地はどこですか?」という意味で使われます。新たに出会った人との会話で相手の出身地を尋ねたい時や、相手のアクセントや特定の文化的な習慣から、その人がどこ出身なのかを知りたい時に用いられます。一方で、あまりにも初対面すぐにこのフレーズを使うと失礼になることもあります。

Hey, where do you hail from?
「ねえ、どこ出身なの?」

What's your hometown? I've always been curious about where you grew up.
出身地はどこですか?あなたが育った場所についてずっと興味がありました。

「Where do you hail from?」はよりフォーマルで古風な表現で、特定の地域、国、または都市について尋ねるのに使います。「What's your hometown?」はカジュアルで日常的な表現で、特に人々が育った都市や町について尋ねるときに使います。ネイティブスピーカーは、相手との関係や会話の雰囲気に応じてこれらのフレーズを使い分けます。

dandan1

dandan1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/25 19:49

回答

・What part of Japan are you from?
・Which part of Japan are you from?

出身の国の中でも、もっと詳しく都市などを知りたい場合には上記の二つの聞き方ができます。

1. What part of Japan are you from?
日本のどこ出身ですか?

2. Which part of Japan are you from?
日本のどこ出身ですか?

1番も2番も同じ意味です。

基本的に、初対面の方との会話ではWhere are you from?と聞かれます。
そこで、日本出身です。と答えるならI’m from Japan.でいいでしょう。
その後もっと詳しく日本のどこ出身かを聞く際に上記の表現が使われます。

Japanの部分を他の国の名前に変えて使ってみましょう。

What part of Canada are you from?
カナダのどこ出身ですか?

Which part of the US are you from?
アメリカのどこ出身ですか?

参考にしてください!

役に立った
PV541
シェア
ポスト