yokoさん
2022/07/05 00:00
早く会いたいな を英語で教えて!
自宅の電話で、恋人に「大好きだよ、早く会いたいな。」と言いたいです。
回答
・I wanna see you soon.
・I would like to meet you soon.
I wanna see you soon.
早く会いたいな。
want to(wanna は want to を略したスラング表現)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、soon は「早く」「すぐに」などの意味を表す副詞ですが、「近いうちに」というようなニュアンスでも使われます。
I love you, I wanna see you soon. I can't wait.
(大好きだよ、早く会いたいな。待ちきれないよ。)
I would like to meet you soon.
早く会いたいな。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、meet も「会う」という意味を表す動詞ですが、こちらは「初めて会う」「待ち合わせして会う」などの際に使われる表現になります。
I would like to meet you soon. I'm looking forward to it.
(早く会いたいな。楽しみにしてます。)
回答
・I can't wait to see you.
・I miss you.
1. I can't wait to see you.
直訳すると、「あなたと会うことが待ちきれない」となり、早く会いたい気持ちを表現しています。
I always think about you. I can't wait to see you.
(いつも君のことを想っているよ。早く会いたいよ。)
2. I miss you.
「あなたがいないことが寂しい」という意味ですが、「会いたい」という強い思いが込められています。
I think about you all day. I miss you so much.
(一日中あなたのことを考えているわ。早く会いたいわ。)
多少意訳になりますが、相手に十分気持ちが伝わるはずです。
参考になれば幸いです。
回答
・I long for you.
・I miss you.
「早く会いたいな」は上記の表現があります。
1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。
I really love you and long for the next meeting.
大好きだよ、早く会いたいな。
英語で「待ち焦がれる」「恋しい」は long for ~ で表現します。
long は形容詞の「長い」の他に動詞で「思い焦がれる」「熱望する」の意味があります。
ある対象を強く求める場合に使う表現の1つです。
→ I'm longing for the letter from you.
あなたからの便りを待ちわびています。
2. また動詞の miss も「~が(居なくて)恋しい」「(~がなくて)寂しい」を表します。
→ I miss you.
あなたが恋しいです。→ あなたに会いたいです。
☆恋人や家族など身近な人に会いたい気持ちを表現する際に使われます。
また、基本の意味は「~を逃す」「~を避ける」ですが、文脈で判断できる場合がほとんどです。
→ I was late because I missed the train.
電車に乗りそこね、遅刻した。
→ He barely missed the punishment.
彼はなんとか処罰を逃れた。
例文
He's been longing for you since last week.
彼は先週からずっとあなたに会いたがっている。
This dog missed you whenever you were not here.
あなたがいない時いつも、この犬はあなたに会いたがっていた。