Hiroshiさん
Hiroshiさん
いい天気ですね を英語で教えて!
2023/07/24 10:00
Nice day以外で晴れた日について話す時に使えるフレーズを知りたいです。
2024/05/06 00:00
回答
・Nice weather, isn't it?
・Lovely day, isn't it?
・Beautiful day, isn't it?
Nice weather, isn't it? Perfect for a walk in the park, don't you think?
「いい天気ですね。公園で散歩するには最適だと思いませんか?」
「Nice weather, isn't it?」は日本語で「いい天気ですね」という意味で、主に会話の切り出しや、初対面の人との雑談、緊張をほぐすためのフレーズとして使われます。また、外出する際やアウトドアイベントなどで、天候に関連して話題を振る際にも用いられます。気軽に話しかけるときの定番の一つで、特にイギリスなどではよく使われます。
Lovely day, isn't it? Perfect for a walk in the park.
素敵な天気ですね。公園で散歩するには最適ですね。
Can't beat this weather, can we?
「こんないい天気は最高だよね?」
「Lovely day, isn't it?」と「Beautiful day, isn't it?」はどちらも良い天気について言及しており、日常会話で頻繁に使われます。しかし、「Lovely day」は一般的に英国英語でよく使われ、より穏やかな、満足しているような感情を表します。それに対して、「Beautiful day」はより強烈な美しさや素晴らしさを強調します。これは主にアメリカ英語で使われ、特に天気が特別に良いときに使われます。両方とも基本的に同じ意味で使われますが、地域や個々の好みにより使い分けられます。
Taki0207
2023/10/25 09:55
回答
・It’s a beautiful day.
・It’s a gorgeous day.
いい天気の日は、空や景色が綺麗だったり美しかったりするので、beautiful=美しい、綺麗 gorgeous=とても美しい を使います。
It’s a beautiful day today!
今日はいい天気だね!
It’s a gorgeous day out today.
今日は本当に美しい天気です。
What a beautiful day it is.
なんていい天気なんでしょう。
How gorgeous the weather is today.
今日はなんて美しい日なのでしょう。
という風に表現できます。
イギリスでは雲一つない晴天のことを「spotless」と言います。雲をspot=点やシミとして表現している点が面白いですね。
Rachel