Hiroshiさん
2023/07/24 10:00
いい天気ですね を英語で教えて!
Nice day以外で晴れた日について話す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・It's a beautiful day, isn't it?
・Lovely weather we're having
・The sun is out and the sky is clear.
It's a beautiful day, isn't it?
今日は素晴らしい天気ですね。
It's a beautiful day, isn't it? は、晴れた日や気持ちの良い天気の時に使われるフレーズです。話し手がその日の天気を楽しんでいることを表現し、相手との共感を促します。日常会話で初対面の人や知り合いとの軽い会話のきっかけとしても使えます。このフレーズは、ポジティブな雰囲気を作り、会話を始めるためのカジュアルな方法です。例えば、公園で散歩中やカフェのテラスで会った人に話しかける際に自然に使えます。
Lovely weather we're having, isn't it?
素敵な天気ですね。
The sun is out and the sky is clear—perfect for a picnic!
太陽が出ていて空が澄んでいるから、ピクニックにぴったりだね!
Lovely weather we're havingは一般的な天気についての社交辞令として使われ、会話のきっかけや雰囲気を和らげるために用いられます。一方で"The sun is out and the sky is clear."は具体的な天気の状況を説明する際に使われ、情報を提供する意図が強いです。例えば、前者はエレベーター内での軽い会話で使われ、後者は外でのアクティビティを計画しているときなどに使われることが多いです。
回答
・Nice weather, isn't it?
・Lovely day, isn't it?
・Beautiful day, isn't it?
Nice weather, isn't it? Perfect for a walk in the park, don't you think?
「いい天気ですね。公園で散歩するには最適だと思いませんか?」
「Nice weather, isn't it?」は日本語で「いい天気ですね」という意味で、主に会話の切り出しや、初対面の人との雑談、緊張をほぐすためのフレーズとして使われます。また、外出する際やアウトドアイベントなどで、天候に関連して話題を振る際にも用いられます。気軽に話しかけるときの定番の一つで、特にイギリスなどではよく使われます。
Lovely day, isn't it? Perfect for a walk in the park.
素敵な天気ですね。公園で散歩するには最適ですね。
Can't beat this weather, can we?
「こんないい天気は最高だよね?」
「Lovely day, isn't it?」と「Beautiful day, isn't it?」はどちらも良い天気について言及しており、日常会話で頻繁に使われます。しかし、「Lovely day」は一般的に英国英語でよく使われ、より穏やかな、満足しているような感情を表します。それに対して、「Beautiful day」はより強烈な美しさや素晴らしさを強調します。これは主にアメリカ英語で使われ、特に天気が特別に良いときに使われます。両方とも基本的に同じ意味で使われますが、地域や個々の好みにより使い分けられます。
回答
・It’s a beautiful day.
・It’s a gorgeous day.
いい天気の日は、空や景色が綺麗だったり美しかったりするので、beautiful=美しい、綺麗 gorgeous=とても美しい を使います。
It’s a beautiful day today!
今日はいい天気だね!
It’s a gorgeous day out today.
今日は本当に美しい天気です。
What a beautiful day it is.
なんていい天気なんでしょう。
How gorgeous the weather is today.
今日はなんて美しい日なのでしょう。
という風に表現できます。
イギリスでは雲一つない晴天のことを「spotless」と言います。雲をspot=点やシミとして表現している点が面白いですね。