Remiさん
2023/07/17 10:00
~なしで済む を英語で教えて!
今日はいつもより暑くなかったので、「クーラーなしで済むね」と言いたいです。
回答
・get away without
・manage without
・Make do without
We can get away without the air conditioner today since it's not as hot as usual.
今日はいつもより暑くないから、クーラーなしで済むね。
「get away without」は、「~しないで済む」や「~しないままでうまくやる」というニュアンスを持ちます。例えば、規則を破ったり失敗したりしても、罰や責任を逃れる場合に使われます。「He got away without paying the fine.」(彼は罰金を払わずに済んだ)のように使います。この表現は、不正やズルをしてうまく切り抜けた場合や、運良く困難を回避できた状況でよく使われます。日常会話や映画、文学など幅広いシチュエーションで登場します。
We can manage without the air conditioner today since it’s not as hot as usual.
今日はいつもより暑くないから、エアコンなしで済むね。
We can make do without the air conditioner today since it's not as hot as usual.
今日はいつもより暑くないから、クーラーなしで済むね。
「manage without」は、あるものがなくとも何とかやっていける状況を示す中立的な表現です。例えば、「I can manage without my phone for a day」は電話がなくても1日は問題ないことを意味します。一方、「make do without」は、ないものを工夫して何とか間に合わせるニュアンスが強いです。例えば、「We’ll have to make do without a stove」であれば、ストーブがない状況で他の方法を使ってやりくりする必要があることを示します。どちらも欠けている状況への対応を表しますが、「make do」はより工夫や代替策が必要な印象です。
回答
・do without
・manage without
1. do without
~なしで済む
without は「〜なしで、を持たずに」という意味の前置詞です。動詞は何を使っても大丈夫ですが、今回は do withyout で「~なしで済む」や「~がなくても大丈夫」という表現を使います。
It’s not that hot today, so we can do without the air conditioner.
今日はそんなに暑くないから、クーラーなしで済むね。
air conditioner: クーラー、エアコン
2. manage without
~なしで済む
manage は「対処する、管理する」などの意味があります。少しフォーマルな響きもありますが、1と同じ意味で使えます。
It's cool enough today, so we can manage without the air conditioning.
今日は十分涼しいから、クーラーなしで済むね。
air conditioning: クーラー、エアコン
ちなみに「エアコン」には air conditioner と air conditioning の2つの言い方があります。
前者はエアコンの機械そのもので、後者はエアコンの機能全般のことを指します。状況によって使い分けられるといいでしょう。
回答
・go without
without は、「〜なしで」という前置詞です。
go without は、「〜なしでいける」というニュアンスに近いです。
例文
It's not that hot today, so we can go without the AC.
今日はそんなに暑くないから、エアコンなしでも大丈夫だよ。
without は前置詞なので、後ろは名詞をつけます。
今回は the AC 「エアコン」という名詞を使っています。
the AC は、the air conditioning の略です。空気を調節するもの、という意味ですね。
「そんなに暑くない」は、 hot の前に that 「そんなに」をつけて表現します。
Japan