Kazuma Takamineさん
2020/09/02 00:00
~ならば~なほど良い を英語で教えて!
どこの旅行会社にしようか、という話になったので「サービスが同じ旅行ならば安ければ安いほど良い」と言いたいです。
回答
・The more, the merrier.
・The bigger the better.
If we're talking about travel companies providing the same service, the more the merrier in terms of savings.
サービスが同じ旅行会社について話しているなら、節約するためには、安ければ安いほど良いということだね。
「The more, the merrier.」は「人数が多ければ多いほど楽しくなる」という意味の英語の慣用句です。パーティーやゲームなど、人数が多ければ多いほど楽しいと考えられる状況で使われます。誰かが新たに加わることに対して了解を示す際や、相手を歓迎する表現として使うことが多いです。
For a trip provided by any travel agency with the same services, the bigger the discount, the better.
同じサービスを提供する旅行会社なら、どれだけ大きな割引があるか、その方が良い。
"The more, the merrier"は、人が集まる場合や集団活動を指すフレーズです。一般的には、パーティー、会議、または他の集まりの招待状などでも使われます。「多ければ多いほど楽しい」という意味合いです。一方、"The bigger the better."は、物事や状況の規模や量を指す際に使われます。これは「大きければ大きいほど良い」または「多ければ多いほど良い」という意味です。たとえば、家、車、食事のポーションなどのサイズについて話す際に使うことがあります。
回答
・the more, the better
サービスが同じ旅行ならば安ければ安いほど良い。
If the service on a trip is same, the cheaper the better.
the cheaper the better. = 安ければ安いほど良い。
ex. 早ければ早いほど良いとは言わないけれど
I'm not saying that the sooner the better.
ex.商品の値段は安ければ安いほど良いというわけではない。
It's not that the cheaper the price of the product, the better.
It's not that SV~=SVというわけではない。