Avery

Averyさん

2022/12/05 10:00

電話で済む を英語で教えて!

わざわざ直接会う必要はなかったので、「電話で済む要件だった」と言いたいです。

0 264
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Settle it over the phone
・Handle it over the phone.
・Sort it out over the phone.

We could have just settled it over the phone.
「私たちはただ電話でそれを済ませられたのに。」

「Settle it over the phone」は、「電話で解決しよう」や「電話で決着をつけよう」という意味の英語表現です。対面で話し合う時間や場所がない場合や、直接会うほどの重要性がない問題に対して使われます。ビジネスやプライベートなど、問題や課題を素早く解決したいときに使えるフレーズです。また、対立や言い争いなどを適切に解決したい場合にも使われます。

We could have just handled it over the phone.
「電話で済む要件だったんだからね。」

We didn't need to meet in person, we could have just sorted it out over the phone.
直接会う必要はなかった、電話で済ませられたはずだ。

Handle it over the phoneとSort it out over the phoneは似たような状況で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Handle it over the phoneは一般的なタスクや問題を電話で処理することを指します。一方、Sort it out over the phoneは通常、混乱や誤解がある状況を指し、話し合いや説明を通じて問題を解決することを意味します。したがって、問題が難解で議論が必要な場合はSort it out over the phoneを使うことが多いでしょう。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/24 00:00

回答

・Settle it over the phone
・Handle it on the phone.
・Sort it out over the phone.

We could just settle it over the phone.
「電話で済む要件だったんだよ。」

「Settle it over the phone」は、「電話で解決しよう」という意味です。ビジネスやプライベートのコンテクストで使われ、直接会って話すことが難しい場合や、問題を素早く解決したい場合などに使用します。具体的なシチュエーションとしては、例えば商談や契約の詳細を確認する場合、友人との予定を調整する場合、あるいはクレーム対応をする場合などがあります。

We didn't really need to meet in person, we could have just handled it on the phone.
直接会う必要はなかったんですよ、電話で済む要件でしたから。

Let's just sort it out over the phone, there's no need to meet in person.
「電話で済むから、直接会う必要はないよ。」

「Handle it on the phone」は、電話を使って何かを処理する、対処することを指します。一方、「Sort it out over the phone」は、問題や誤解などを電話を通じて解決するという意味です。つまり、「Handle it on the phone」はより一般的なタスクや対応に使われ、一方、「Sort it out over the phone」は具体的な問題や困難を解決するために使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/04 07:15

回答

・can be done over the phone

「電話で済む」は英語では can be done over the phone と表現することができます。

There was no need to meet face-to-face, it was a requirement that it could be done over the phone.
(わざわざ直接会う必要はなく、電話で済む要件だった。)

You don't have to go out of your way to gather everyone, it can be done over the phone.
(わざわざみんなを集めなくても、電話してで済むよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV264
シェア
ポスト