kuniさん
2023/06/22 10:00
お腹がぐうぐう鳴る を英語で教えて!
お腹がすごく空いていたので、「お腹がぐうぐう鳴っている」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・My stomach is growling.
・I'm so hungry, my stomach is rumbling.
・I'm famished to the point my stomach is singing.
I'm so hungry, my stomach is growling.
私はとてもお腹が空いていて、お腹がぐうぐう鳴っています。
「My stomach is growling」は「お腹が鳴っている」という意味です。空腹時にお腹が音を立てる現象を表現したもので、カジュアルな会話でよく使われます。食事の前や、何か食べることを考えている時などに使えます。また、自分がとても空腹であることを他人に伝えたい時にも使います。
I'm so hungry, my stomach is rumbling.
お腹がすごく空いていて、おなかがぐうぐう鳴っています。
I'm famished to the point my stomach is singing. Can we go grab something to eat?
「お腹がぐうぐう鳴っていて、食べ物がほとんどないほどお腹が空いている。何か食べに行こうか?」
「I'm so hungry, my stomach is rumbling」は、自分の腹が空いていることを直訳的に表現しています。日常のカジュアルなシーンでよく使われます。「I'm famished to the point my stomach is singing」は、より強調的かつユーモラスな表現で、極度の空腹感を言葉遊びを交えて描写しています。このフレーズは、友人との軽い雰囲気の中や、自分の感情を大げさに表現したい場合に使われます。
回答
・My stomach is growling.
・I have hunger pangs.
お腹がぐうぐう鳴る を英語で
My stomach is growling.
または、
I have hunger pangs.
少し変わった表現ですが、
この機会に覚えてみてきてください。
I haven't eaten all day, and now my stomach is growling.
「一日中何も食べていなくて、今お腹がぐうぐう鳴っています。」
I skipped breakfast, so I have hunger pangs now.
「朝食を抜いたので、今お腹がグーグー鳴っています。」
参考になりますと幸いです。
回答
・one's stomach is gurgling
・one's stomach is rumbling
「お腹がぐうぐう鳴る」は英語では one's stomach is gurgling や one's stomach is rumbling などで表現することができると思います。
My stomach is gurgling because I'm so hungry. Let's have lunch early.
(お腹がすごく空いてるからお腹がぐうぐう鳴っている。早くお昼ご飯を食べようよ。)
※ちなみに stomach は「お腹」という意味を表しますが belly でも少しカジュアルなニュアンスで「お腹」を表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。