Yosuke

Yosukeさん

2023/06/22 10:00

お手軽 を英語で教えて!

友人に簡単にできるレシピを聞きたいので、「お手軽料理のレシピ教えて」と言いたいです。

0 566
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/17 00:00

回答

・Easy-going
・Convenient
・Hassle-free

Can you share an easy-going recipe with me?
手軽なレシピを教えてもらえますか?

「Easy-going」は、「のんびりとした」、「気楽な」、「あまり細かいことを気にしない」といった意味を含む英語の形容詞です。人や物事に対する態度や性格を表す際に使います。例えば、厳しいルールやプレッシャーを好まない人、あるいはリラックスして物事を進める人を指すのに使用します。また、雰囲気や状況がリラックスしていて、ストレスや緊張感が少ない様子を表すのにも使われます。

Can you share a convenient recipe with me?
便利なレシピを教えてもらえますか?

Can you share a hassle-free recipe with me?
お手軽で簡単なレシピを教えてもらえますか?

Convenientは、何かが使いやすい、手間がかからない、または時間や労力を節約できることを指すのに対し、Hassle-freeは問題や困難が全くないこと、つまり「面倒なく」行えることを指します。例えば、近くにスーパーマーケットがあることは「convenient」(便利)ですが、オンラインで買い物をして配送を受け取ることは「hassle-free」(面倒がない)と言えます。ただし、両語の間に明確な使い分けルールはありません。同じ状況でも、スピーカーの観点や感じ方により用語が変わることもあります。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/06 15:59

回答

・easy recipe
・simple recipe

お手軽料理のレシピは、何を持って「お手軽」にもよりますが、
手間が少ない、時短、工程が少ないなど、その全てに当てはまりそうな表現が、

easy recipe
または、
simple recipeです。

I'm looking for a quick and easy recipe for a meal. Can you give me any suggestions?
「手軽で簡単な料理のレシピを探しています。何か提案していただけますか?」

I need a recipe for a convenient dish that is easy to prepare. Could you share one with me?
「手軽に作れる便利な料理のレシピが必要なんです。教えていただけますか?」

参考になりますと幸いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/30 19:17

回答

・easy
・simple

「お手軽 」は英語では easy や simple などで表現することができます。

I've been so busy lately that I can't cook elaborate dishes, so please teach me easy recipes.
(最近忙しくて、手の込んだ料理は作れないから、お手軽料理のレシピ教えて。)
※ elaborate dish(手の込んだ料理)

※ちなみに easy を使ったスラングで easy-peasy という表現がありますが、「超簡単」というような意味で使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV566
シェア
ポスト