Hosoiさん
2020/09/02 00:00
特に○○が好きです を英語で教えて!
甘いものの中で何が一番好きかと聞かれたので、「特にチョコレートが好きです」と言いたいです。
回答
・I particularly like ○○.
・I have a soft spot for ○○.
・I'm really fond of ○○.
I particularly like chocolate.
特にチョコレートが好きです。
ここに具体的な主題やアイテム、活動など(○○)が必要です。あなたが特に好きなものについて詳しく教えていただけますか?それによって、そのアイテムや活動のニュアンスや使用可能なシチュエーションについてより具体的に説明することができます。
I have a soft spot for chocolate.
特にチョコレートが好きです。
I'm particularly fond of chocolate.
特に、チョコレートが好きです。
I have a soft spot for ○○は、特定の人やものに対して何となく愛着や好意を感じていることを表します。一方、I'm really fond of ○○は、人やものに対して強い好意を持っていること、つまりそれが大好きであることを示します。前者は感情的な愛着を、後者はより強い好意や愛情を表します。両方とも好きなものについて述べる際に使われますが、感情の深さや強さの度合いに違いがあります。
回答
・I especially love chocolate
「甘いものの中で、何が一番好きか」と聞かれたので、「特にチョコレートが好きです」と言いたい場合、
I especially love chocolate.
(特にチョコレートが好きです。)
I love sweets, especially chocolate.
(甘いものが好きですが、特にチョコレートが好きです。)
と英語で表現できます。
「Especially」は「他のものと比べて、重要度が高い場合」に使われます。
I love Australian wines, especially the white wines.
(オーストラリアのワインが好きです。特に白ワインが好きです。)
I love spending time outdoors, especially on sunny days.
(外で過ごすことが好きです。特に晴れの日に。)
ご参考になれば幸いです。