ko

koさん

2023/05/22 10:00

逃げて を英語で教えて!

災害があったときに外国の観光客に「危ないから逃げて」と言いたいです。

0 3,908
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/06 10:16

回答

・Run away quickly.
・Get out of here.

1. Run away quickly.
逃げて。

前置詞 away は「離れる」「外れる」を意味し、動詞 + away「離れて~する」「遠くに~する」のように使うことが出来ます。ここでは動詞 run を用いて run away「遠くへ走る」→「逃げる」と考えます。その他の動詞 + awayのパターンには、go way「立ち去る」や put away「遠くに置く」→「捨てる」などがあり、これらも元の場所から離れるor 遠ざかるイメージで使う頻出表現です。

例文
Please run away quickly when the disaster happens.
災害の際は、直ちに逃げて下さい。
disaster:災害

2. Get out of here.
逃げて。

ここでの get は get out of ~「~から抜け出す」→「逃げる」と考えます。注意するのは、この表現では out from ではなく out of「~から」になる点です。ただし後に away 置くパターン、例えば get / stay away from「~から遠ざかる」や be away from ~「離れる」などは from「~から」を置く場合が多いので、間違えないようにしましょう。

例文
Get out of this room when you encounter a fire or earthquake.
家事や地震に遭遇した際は、直ちにこの部屋から逃げて下さい。
encounter:出くわす、遭遇する
fire:家事
earthquake:地震

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/17 12:03

回答

・You have to run.

「逃げて。」は、上記のように表せます。

have to 〜 : 〜しなければならない、〜する必要がある
・強制力のある表現なので「緊急である」というニュアンスを表せます。

run : 走る、走って逃げる、経営する(動詞)

例文
I think a tsunami is gonna come. It's dangerous, so you have to run.
津波がくるかもしれない。危ないから逃げて。

※I think は「私は思う」「私は考える」といった意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というようなニュアンスを表すために使うこともできます。
※tsunami(津波)は、日本語由来の英語表現になります。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Run away
・Escape
・Flee

It's dangerous here, run away!
ここは危険です、逃げてください!

「Run away」は直訳すると「逃げる」や「逃亡する」を意味します。これは物理的な逃亡だけでなく、問題や困難な状況から避けるという意味にも使われます。また、「run away from home」のように家出するという意味でも使われます。使えるシチュエーションは、例えば子供が家から逃げ出した時や、誰かが自分の問題から逃避する時などです。ただし、使用する際は逃げるという行動がネガティブな印象を持つことが多いため、注意が必要です。

It's dangerous, you need to escape!
「危ないです、逃げてください!」

It's dangerous, you should flee!
「危ないから、逃げてください!」

EscapeとFleeはどちらも「逃げる」を意味する英語の単語ですが、使い方には微妙な違いがあります。Escapeは一般的に危険や不快な状況から脱出することを指し、具体的な場所や状況からの脱出を強調します(例:火事から逃げる、仕事のストレスから逃げる)。一方、Fleeは急速にまたは恐怖に駆られて逃げることを指し、追跡や追求から逃れるイメージが強いです(例:警察から逃げる、戦争から逃げる)。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/03 12:25

回答

・run away

・run away = 逃げる

例文:Run away because here is very dangerous.
   =ここはとても危ないから逃げなさい。

例文:Run away anyways!
   =とにかく逃げろ!

「逃げる」に関してはいろんな表現がありますね。
・get away
 →現実的なことから逃れたい時。大変な状況な時から逃げ出したい時に使う言葉
・flee
 →犯人などが逃走するようなイメージ。また危険な状況から焦って走るような感じ。
・escape
 →避難をすること

参考に。

役に立った
PV3,908
シェア
ポスト