Rinasan

Rinasanさん

2023/05/22 10:00

ポジティブに考える を英語で教えて!

友達が落ち込んでいたので、「ポジティブに考えてみたら?」と言いたいです。

0 538
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・Think positively.
・Look on the bright side.
・Keep your chin up.

Try to think positively, it might help you feel better.
「ポジティブに考えてみたら?気分が良くなるかもしれないよ。」

「Think positively」のフレーズは、直訳すると「前向きに考える」または「ポジティブに考える」という意味になります。これは、困難な状況に直面しているときや、否定的な思考に陥っているときに、励ます意味合いで使われることが多い表現です。また、目標に向かって進む際にも、ポジティブなマインドセットを持つことの重要性を表す言葉として使えます。悲観的な視点を捨てて、自身の未来を楽観的に捉え、物事の良い面を見るように励ますニュアンスが含まれています。

Look on the bright side, things could always be worse.
「明るい面を見てみよう、もっと悪くなる可能性だってあるんだから。」

Things may be tough now, but keep your chin up. Things will get better.
今は大変かもしれないけど、顔を上げて。きっと良くなるから。

Look on the bright sideは、ネガティブな状況をポジティブな視点で見るように励ます表現です。一方、Keep your chin upは、困難な状況にある人を励ます表現で、落ち込まずに前向きに進むようにアドバイスします。前者は具体的な視点の変化を示唆し、後者は一般的な気持ちの持ち直しを促すので、状況や相手の気持ちによって使い分けます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/03 22:22

回答

・look on the bright side

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ポジティブに考える」は英語で上記のように表現できます。

on the bright sideで「明るい側で」という直訳で「ポジティブに」と訳すことをできます。

例文:
Why don't you look on the bright side?
ポジティブに考えてみたら?

* Why don’t you ~したらどう?
(ex) If you’re worried, why don’t you call her?
もし心配なら彼女に電話したら?

It is important to look on the bright side.
ポジティブに考えることはタイセルです。

I’m trying to look on the bright side.
ポジティブに考えようとしています。

* I’m trying to 動詞の原形 ~しようとしています
(ex) I’m trying to go to school. but it is troublesome.
学校に行こうとしてるけど、めんどくさいです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/02 13:09

回答

・a positive perspective
・at the bright side of things

友達が落ち込んでいたので、「ポジティブに考えてみたら?」と言いたい場合
a positive perspectiveを使って、
ポジティブな視点となります。
viewと、perspectiveは同じ意味になります。

Why don't you try looking at it from a positive perspective?
なぜポジティブな視点で考えてみないんだ?

別の表現として
at the bright side of things、明るい面をみて

Have you considered looking at the bright side of things?
物事の明るい面を考慮したことはありますか?

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV538
シェア
ポスト