Sophie

Sophieさん

2023/05/12 10:00

髪を後ろで結ぶ を英語で教えて!

料理をする時に、髪の毛が落ちないように後ろで結んでいます。「きちんと髪を後ろで結んでから料理を作っています。」は英語でなんというのですか?

0 708
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 00:00

回答

・Tie your hair back.
・Pull your hair back.
・Sweep your hair back.

I always tie my hair back before starting to cook.
料理を始める前にいつも髪の毛を後ろで結びます。

「Tie your hair back.」は、「髪を後ろで結んで」という意味です。料理やスポーツ、実験など、髪が邪魔になりやすいシチュエーションで使われます。また、顔が見やすくなるため、美容室でのメイクアップの際や、顔をしっかり見て分析する必要がある医療・美容の現場などでも使えます。なお、相手に対する命令形なので、使用する際は状況や相手との関係性に注意が必要です。

Make sure to pull your hair back before you start cooking.
料理を始める前に、髪の毛をきちんと後ろで結んでください。

I always sweep my hair back before I start cooking.
私は料理を始める前に必ず髪の毛を後ろで束ねます。

Pull your hair backは特に物理的な行動を指し、髪を後ろに束ねるかピンで留めるなど、手で直接髪を引っ張り後ろにすることを示します。一方、Sweep your hair backはより優雅で自然な動作を示し、手やブラシを使って髪を滑らかに後ろになぞることを意味します。この表現は、特に髪のスタイリングや美容の文脈でよく使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/09 11:23

回答

・tie one's hair back
・do one's hair back

髪を後ろで結ぶはtie one's hair back/do one's hair backで表現出来ます。

tieは"結びつける、縛る、くくる、束縛する"と言う意味を持ちます。

I tie my hair back neatly before cooking.
『きちんと髪を後ろで結んでから料理を作っています』

Your hair will get in the food, so tie your hair back before you start eating.
『髪が料理に入るから、髪を後ろで結んでから食べ始めてね』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV708
シェア
ポスト