Sophieさん
2023/05/12 10:00
髪を後ろで結ぶ を英語で教えて!
料理をする時に、髪の毛が落ちないように後ろで結んでいます。「きちんと髪を後ろで結んでから料理を作っています。」は英語でなんというのですか?
回答
・Tie your hair back.
・Pull your hair back.
・Sweep your hair back.
I always tie my hair back before starting to cook.
料理を始める前にいつも髪の毛を後ろで結びます。
「Tie your hair back.」は、「髪を後ろで結んで」という意味です。料理やスポーツ、実験など、髪が邪魔になりやすいシチュエーションで使われます。また、顔が見やすくなるため、美容室でのメイクアップの際や、顔をしっかり見て分析する必要がある医療・美容の現場などでも使えます。なお、相手に対する命令形なので、使用する際は状況や相手との関係性に注意が必要です。
Make sure to pull your hair back before you start cooking.
料理を始める前に、髪の毛をきちんと後ろで結んでください。
I always sweep my hair back before I start cooking.
私は料理を始める前に必ず髪の毛を後ろで束ねます。
Pull your hair backは特に物理的な行動を指し、髪を後ろに束ねるかピンで留めるなど、手で直接髪を引っ張り後ろにすることを示します。一方、Sweep your hair backはより優雅で自然な動作を示し、手やブラシを使って髪を滑らかに後ろになぞることを意味します。この表現は、特に髪のスタイリングや美容の文脈でよく使われます。
回答
・tie one's hair back
・do one's hair back
髪を後ろで結ぶはtie one's hair back/do one's hair backで表現出来ます。
tieは"結びつける、縛る、くくる、束縛する"と言う意味を持ちます。
I tie my hair back neatly before cooking.
『きちんと髪を後ろで結んでから料理を作っています』
Your hair will get in the food, so tie your hair back before you start eating.
『髪が料理に入るから、髪を後ろで結んでから食べ始めてね』
ご参考になれば幸いです。