amamiya

amamiyaさん

2022/11/07 10:00

上体を後ろに反らす を英語で教えて!

体育館で、生徒に「上体を後ろに反らして」と言いたいです。

0 2,891
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/31 00:00

回答

・Lean back
・Arch your back
・Recline your upper body.

Lean back your upper body.
上半身を後ろに反らして。

「Lean back」は英語で「体を後ろに倒す」「もたれる」等の意味を持ちます。主にリラックスやくつろぎを感じる状況で使われ、その場に対する日常的、カジュアルな姿勢を表現するフレーズです。また、比喩的には「積極的に行動を起こさず、様子を見る」という意味もあります。たとえば、ビジネスの会議で論争が起きたとき、「Lean back and see how things play out」は、じっとして状況がどう展開するかを見守るという意味になります。

Arch your back, he instructed the students in the gymnasium.
体育館で、「背中を反らして」と彼は生徒たちに指示した。

Recline your upper body backward.
「上体を後ろに反らして」

Arch your backは通常、体操、ヨガ、フィットネスの指導、またはある種のポーズや動きを作るための指示として使用されます。背中を丸めて形を作ります。一方、"Recline your upper body"はよりリラックスした状態を指すために使われます。例えば、椅子にもたれる、リクライニングチェアを倒す、ベッドで寝転ぶ等です。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/10 21:06

回答

・Bend your upper body backward.

上体を後ろに反らすはBend your upper body backward.で表現出来ます。

bendは"曲げる、曲げ戻す、折り曲げる"
upper bodyは"上体"
backwardは"戻りの、後ろへの、逆の、進歩の遅い"という意味を持ちます。

Do preparatory exercises by bending your upper body backward.
『上体を後ろに反らして準備体操をしましょう』

Begin the exercise by bending the upper body backward and stretching.
『上体を後ろに反らしてストレッチをしてから運動を始める』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,891
シェア
ポスト