Takeru Moriさん
2024/08/01 10:00
背を反らせる を英語で教えて!
不快な印象なので、「背を反らせたまま座らない方が良い」と言いたいです。
回答
・You shouldn't sit with your back arched.
「背を反らせたまま座らない方が良い」は上記の表現となります。
「背を反らせる」の表現は、let one's back archedです。
let A B 「 AをBにする」
「背を反らせた状態で」の表現にはwithを使います。
with your back archedで、「背を反らせたまま」になります。
「しない方がいい = するべきでない」、なので、should notを使います。
You shouldn't sit with your back arched.
背を反らせたまま座らない方が良い。
It's better not to sit with your back arched.
背を反らせたまま座らない方が良い。
better「~の方がよい」
Avoid sitting with your back in an arched position.
背を反らせたまま座らない方が良い。
avoid ~ing「~するのを避ける」