Jane

Janeさん

2023/04/24 10:00

水やり を英語で教えて!

晴れの日が続いているので、「庭の植物に水やりを忘れないように」と言いたいです。

0 4,558
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/19 05:33

回答

・watering

「水やり」 は上記のように表します。

「水をやること」や「水やり」を意味します。
water は 「水」 を表す名詞だけでなく、「水やりをする」 と動詞でも使われます。
watering は water の現在分詞形(進行形)でもあり、名詞としても使われます。

例)
名詞
The plants are looking healthy after the watering.
水やりをすると植物は元気に見える。
現在分詞形(進行形)
He spends every morning watering the flowers.
彼は毎朝花の水やりをしています。

例文
Don't forget to do the watering in the garden.
庭の植物に水やりを忘れないように。

forget to ~ : ~するのを忘れる (動詞)

参考にしてみて下さい。



Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/04 00:00

回答

・Watering
・Watering plants
・Watering the garden

Don't forget to water the plants in the garden since it's been sunny for days.
晴れの日が続いているから、庭の植物に水やりを忘れないでね。

Wateringは、英語で「水をやる」という意味を持つ言葉です。主に植物に水を与える行為を指しますが、広義で言えば、生き物やものに水分を供給する行為全般を指すこともあります。使えるシチュエーションは広範で、例えば、家庭の中で観葉植物に水をやる場面や、農業で作物に水分を供給する場面などが考えられます。また、比喩的な表現として「知識を与える」などの意味で使うこともあります。

Don't forget to water the plants in the garden since it's been sunny for days.
晴れの日が続いているので、庭の植物に水やりを忘れないでください。

Don't forget to water the garden since we've been having sunny days.
晴れの日が続いているので、庭の植物に水やりを忘れないようにしてください。

Watering plantsは通常、特定の植物または植木鉢に水をやる行為を指します。これは室内でも室外でも行うことができます。一方、Watering the gardenは庭全体に水をやることを指し、草、花、木、野菜など、庭に生えているすべての植物に対して行います。したがって、Watering the gardenは通常、庭園や外部の環境において使用されます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/08 11:49

回答

・watering

「水やり」について各種辞書を参照したところ「watering (plants)」という英訳があるのでご紹介します。
(例文)
I water the plants.
(植物に水をやります。)

ご質問をアレンジして「晴れの日が続いているので、庭の植物に水やりを忘れないようにしてください」として訳すると以下が適訳と考えます。

(訳例)
As the sunny days continue, don't forget to water the plants in the garden.
(晴れた日が続くので、庭の植物に水をまくことを忘れないでください。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV4,558
シェア
ポスト