musika

musikaさん

2023/04/24 10:00

楽しんでますか? を英語で教えて!

観光地ですれ違う外国の方に「楽しんでますか?」と言いたいです。

0 4,780
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 00:00

回答

・Are you having fun?
・Are you enjoying yourself?
・Are you having a good time?

Are you having fun exploring around?
「周りを探索して楽しんでいますか?」

「Are you having fun?」は「楽しんでいますか?」という意味で、主にパーティーやイベントなどで他の人が楽しんでいるかどうかを尋ねる際に使われます。また、友人や家族と過ごしている時にも使えます。このフレーズは一般的にポジティブな状況で使われることが多いです。ただし、相手が退屈そうにしている時や不快そうな顔をしている時に使うと、皮肉や冗談のニュアンスも含まれることがあります。

Are you enjoying yourself here?
「ここで楽しんでますか?」

Are you having a good time exploring around here?
「ここを探検して楽しんでいますか?」

基本的に、「Are you enjoying yourself?」と「Are you having a good time?」は同じ意味で、相手が楽しんでいるかどうかを尋ねる表現です。しかし、「Are you enjoying yourself?」は一般的によりフォーマルな状況や、相手の感情により焦点を当てた状況で使用されます。対照的に、「Are you having a good time?」はカジュアルな状況や社交的なイベントでよく使われ、全体的な経験に焦点を当てています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/05 20:51

回答

・Are you enjoying yourself?

英語で「楽しんでますか?」と言いたい場合、
以下の表現が使えます。

"Are you enjoying yourself?"
「enjoying」は「楽しむ」という意味で、
「yourself」は「自分自身」を指します。

"Are you having fun?"
「having fun」は「楽しむ」や
「楽しんでいる」という意味です。

"Are you having a good time?"
「having a good time」は「良い時間を過ごす」や
「楽しむ」という意味です。

例文としては
「Are you enjoying yourself in Kyoto?」
(意味:京都楽しんでますか?)

これらの表現を使って観光地ですれ違う外国の方に
楽しんでいるかどうか尋ねることができます。

役に立った
PV4,780
シェア
ポスト