Take

Takeさん

2020/09/02 00:00

貴重なご意見ありがとうございます を英語で教えて!

顧客から(クレームも含め)意見をもらった時に「貴重なご意見ありがとうございます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,305
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 00:00

回答

・Thank you for your valuable input.
・Thank you for your invaluable contribution.

Thank you for your valuable input. We will take your feedback into account.
「貴重なご意見をいただき、ありがとうございます。それを参考にさせていただきます。」

「Thank you for your valuable input.」は、「あなたの貴重な意見をありがとうございます」という意味です。議論や会議、対話などで人々から意見を求め、その意見が特に有益であったと感じた際に使われます。相手の意見や提案を尊重し、それが対話や議論に価値を付けたものであると認めるニュアンスが含まれています。

Thank you for your invaluable contribution, we appreciate your feedback.
貴重なご意見、フィードバックありがとうございます。

"Thank you for your valuable input"は、意見やアイデアを対象として使われ、感謝の意を表します。例えば、会議やディスカッション後などです。対して、"Thank you for your invaluable contribution"は物理的な貢献や芸術的な作品、あるいは人々が作った重要な達成を対象に使用します。このフレーズはより高い評価を示しているため、大きなプロジェクトや報告書の完成などに対し使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/10 00:43

回答

・Thank you for your valuable opinion

英語で「貴重なご意見ありがとうございます」は
「Thank you for your valuable opinion」ということができます。

Thank you for(センキューフォー)は
「サンキューフォー」
valuable opinion(バリュアブルオピニオン)は
「貴重な意見」という意味です。

使い方例としては
「Thank you for your valuable opinion. We are going to utilize it」
(意味:貴重なご意見ありがとうございます。参考にさせていただきます。)

このようにいうことができますね。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/27 20:53

回答

・Thank you for your valuable opinion.

顧客から(クレームも含め)意見をもらった時に「貴重なご意見ありがとうございます」を
英語で表す際に簡単な表現としては下記になります。
Thank you for your valuable opinion.
貴重なご意見ありがとうございます

Thank you for your advice.
アドバイスをありがとうございます

その他にも、
いつもご贔屓ありがとうございます。
いつもサポートをありがとうございます。などと言いたい場合には

Thanks for your support.
など表すことができます。

役に立った
PV2,305
シェア
ポスト