tetsuko minagawa

tetsuko minagawaさん

2023/08/08 12:00

みなさま、貴重な質問ありがとうございました を英語で教えて!

質疑応答の時間が終わったので、「みなさま、貴重な質問ありがとうございました」と言いたいです。

0 233
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 03:43

回答

・Thank you all for your valuable questions!

Thank you all for your valuable questions!
みなさま、貴重な質問ありがとうございました!

英語では「you」は「あなた」と「あなた方」というように、単数と複数どちらにも使うことができます。ただし、複数形として使っていることをより明確に表現したい場合は「you all」というフレーズにすると、その場にいる相手全員を明確に指すことができます。

「Thank you for 〜」で「〜をありがとうございました」という表現になります。この例文では「your valuable questions」が「〜」の部分に使われているので、「あなたの貴重な質問をありがとうございました」と解釈することができます。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/26 00:00

回答

・Thank you all for your valuable questions.
・Thank you everyone for your insightful questions.

Thank you all for your valuable questions.
みなさま、貴重な質問ありがとうございました。

「皆さん、貴重な質問をありがとうございます」という表現は、特定の状況で使用されます。例えば、プレゼンテーションやセミナーの終わりに、参加者に感謝の意を示す際に使われます。また、会議やディスカッションの後に、参加者が有益な質問をしてくれたことに対して感謝の気持ちを伝える場合にも使われます。この表現は、相手の貢献や関心に対して感謝の気持ちを示すために用いられる一般的なフレーズです。

Thank you everyone for your insightful questions.
貴重な質問をしてくれたみなさん、ありがとうございました。

「皆さん、貴重な質問をありがとうございます」という表現は、複数の人々に感謝の気持ちを伝える際に使われます。特に、集まった人々がそれぞれの視点や知識を持ち寄り、有益な質問をしてくれた場合に使われることが多いです。一方、「皆さん、洞察に富んだ質問をありがとうございます」という表現は、集まった人々が深い洞察力を持ち、鋭い質問をしてくれた場合に使われます。この表現は、質問者の洞察力や知識に対する感謝の気持ちを表現する際に適しています。

役に立った
PV233
シェア
ポスト