kuwano

kuwanoさん

kuwanoさん

相談にのってくださって、どうもありがとうございました。 を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

相談に乗ってくれた上司にお礼を言いたいので、「相談にのってくださって、どうもありがとうございました。」と言いたいです。

Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/09 02:43

回答

・Thank you for your valuable advice.
・Thank you for listening to me patiently.

1. Thank you very much for your valuable advice/insight in my time of need.
相談にのってくださって、どうもありがとうございました。

「相談にのってくださって、どうもありがとうございました」と表現する場合、相談の結果、相手が貴重なアドバイスをくれていた場合には、「Thank you for your valuable advice/insight」とするのが自然でしょう。「valuable advice」は「貴重な助言」、「valuable insight」は「貴重な洞察、見識」という意味があります。また、「困っていた時に」という意味の「in my time of need」を最後に付けることも出来るでしょう。

2. Thank you very much for listening to me so patiently in my time of need.
相談にのってくださって、どうもありがとうございました。

相談の結果、特にアドバイスが出ず、聞いてもらっただけであれば、「Thank you for listening to me so patiently」と聞いてもらったことに対する感謝に焦点を当てます。「patiently」には、「忍耐強く」という意味があります。

0 571
役に立った
PV571
シェア
ツイート