Takashima

Takashimaさん

2024/09/26 00:00

本当に素晴らしい滞在でした。ありがとうございました! を英語で教えて!

ホテルを出る時に「本当に素晴らしい滞在でした。ありがとうございました!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,617
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/13 05:27

回答

・It was a really wonderful stay. Thank you very much!

「本当に素晴らしい滞在でした。ありがとうございました!」は、上記のように表せます。

it was : それは〜でした
really : 本当に(副詞)
wonderful : 素晴らしい(形容詞)
stay : 滞在(名詞)
・可算名詞なので a stay と冠詞 a をつけることに注意しましょう。
thank you very much : 本当にありがとうございました。
・very much は thank you を強調する最も一般的なフレーズです。

A: How was your stay?
ご滞在はいかがでしたか?
B: It was a truly wonderful stay. Thank you very much!
本当に素晴らしい滞在でした。ありがとうございました!

snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/16 00:01

回答

・It was a wonderful stay.
・I had a wonderful time.

1. It was a wonderful stay.
素晴らしい宿泊体験でした。
a stayで「滞在」(名詞形)になるので、a wonderful stayで「素敵な滞在」となります。

2. I had a wonderful time.
素晴らしい時間を過ごすことができました。
had で過ごすという意味合いが出てきます。
冠詞のa が不可算名詞(waterなど数えらない名詞)についているのは、timeは 時間 という概念を表すのに対して、wonderful time のように特定の意味合いを出すために a がつけられるのは一般的な使用例となっています。

追記
海外のホテルでは、どんな価格帯のホテルであっても受付の方とコミュニケーションをとっておくと、その後のことがスムーズに流れることが多いと思います。
日本では受付の方がお客様のニーズをわかってくれますが、海外では言わないとなかなか伝わらないことが多いです。
コーヒーマシーンの中身が欲しいとかタオルの追加が欲しいとか、言わないと伝わりません。
受付時から覚えてもらえると、顔を合わせるだけで「何かありましたか?」と親切に話しかけてくれます。

役に立った
PV1,617
シェア
ポスト