Genichiさん
2024/01/12 10:00
素晴らしい教えをありがとうございます を英語で教えて!
ご先祖様のおかげで私たち子孫が無事に年を迎えることが出来ていると聞いたので、「素晴らしい教えをありがとうございます」と言いたいです。
回答
・Thank you for your excellent teaching.
・I appreciate your outstanding guidance.
・I'm grateful for the invaluable lessons you've imparted.
Thank you for your wonderful teachings, which have allowed us, your descendants, to welcome the new year safely.
素晴らしい教えをありがとうございます。おかげで私たち子孫は無事に新年を迎えることができました。
「Thank you for your excellent teaching.」は、教師や指導者に対して感謝の意を示す表現です。ニュアンスとしては、教え方が非常に優れていたことに対する敬意と感謝を伝えるものです。使えるシチュエーションとしては、授業や講座が終わった後、個別の指導が終了した時、または研修やワークショップが完了した際に適しています。特に、教育者の努力や能力を強調し、その影響を受けたことに感謝する場面で使うと効果的です。
I appreciate your outstanding guidance that has allowed us, your descendants, to welcome the new year safely.
素晴らしい教えのおかげで、私たち子孫が無事に新年を迎えられたことに感謝します。
I'm grateful for the invaluable lessons you've imparted to us, enabling us, your descendants, to welcome the new year in safety.
素晴らしい教えを授けてくださったおかげで、私たち子孫が無事に新年を迎えることができていることに感謝しています。
もちろんです!
I appreciate your outstanding guidance.は、相手の具体的な指導やアドバイスに感謝する際に使います。たとえば、仕事でのプロジェクトや学業での助言に対して感謝する場面です。
I'm grateful for the invaluable lessons you've imparted.は、相手から受けた広範な学びや人生の教訓に対して感謝する時に用います。たとえば、長期的なメンターシップや重要な人生の教えに感謝する場面です。
どちらも感謝の表現ですが、前者は具体的な指導、後者はより広範かつ深い学びに焦点を当てています。
回答
・Thank you for your wonderful teachings.
・I appreciate your wonderful teachings.
単語と構文は、「~してくれてありがとう」の内容なので「Thank you for+名詞又は動名詞」の構文形式で表します。「素晴らしい教え」は「wonderful teachings」と訳する事ができます。
たとえば“Thank you for your wonderful teachings.”とすればご質問の意味になります。
また「~に感謝します」の他動詞「appreciate」を用いて“I appreciate your wonderful teachings.”としても良いです。
質問の内容からお坊さんか神職の「説教」を聞かれたのかもしれません。「説教、説諭」は動詞「preach」を動名詞の「preaching」に変形して「teaching」と置き換える事ができます。
関連する質問
- 本当に素晴らしい滞在でした。ありがとうございました! を英語で教えて! 素晴らしいディナーをありがとう を英語で教えて! 面接のお時間をありがとうございます を英語で教えて! 色々お話をありがとうございました を英語で教えて! おもてなしをありがとうございました を英語で教えて! 褒められて嬉しいです、ありがとうございます。 を英語で教えて! はるばるお越しいただきありがとうございます を英語で教えて! お越しいただきありがとうございます を英語で教えて! 相談にのってくださって、どうもありがとうございました。 を英語で教えて! お忙しいところありがとうございました を英語で教えて!