KEENさん
2025/07/29 10:00
皆様には大変お世話になり、本当にありがとうございました を英語で教えて!
退職の挨拶で、これまでの感謝を職場の人たちに「皆様には大変お世話になり、本当にありがとうございました」と英語で伝えたいです。
回答
・Thank you all so much for everything.
・I'm so grateful for all of your help and support.
「Thank you all so much for everything.」は、「皆さん、今まで本当に何から何までありがとうございました!」というニュアンスです。
特定の何かではなく、これまでの様々なサポートや親切に対して、心からの深い感謝を伝える言葉です。送別会やプロジェクトの打ち上げなど、お世話になったグループに感謝を伝える場面でよく使われます。
Thank you all so much for everything; I've truly enjoyed my time here.
皆様には大変お世話になり、本当にありがとうございました。ここで過ごした時間は本当に楽しかったです。
ちなみに、「I'm so grateful for all of your help and support.」は、単なるお礼より一歩踏み込んだ、心からの深い感謝を伝える表現です。具体的な手助けだけでなく、精神的な支えも含めて感謝したい時にぴったり。ビジネスメールの締めや、大変なプロジェクトが終わった時などに使えます。
I'm so grateful for all of your help and support during my time here.
皆様には大変お世話になり、本当にありがとうございました。
回答
・Thank you all so much for your support and kindness. I truly appreciate it.
「皆様には大変お世話になり、本当にありがとうございました」は、上記のように表せます。
thank you : ありがとう
・ so much 「とても」をつけて thank you を強調し、丁寧で心のこもった印象になります。
all : 皆様、みなさん全員
・「複数の人への感謝」で使います。
for : ~に対して、~のおかげで(前置詞)
・Thank you の後には for + 名詞 を置いて、「何に対して感謝しているか」を説明します。
your support and kindness : あなたたちの支援と親切
・今回の「お世話になり」に相当します。support 、kindness ともに感謝の対象として自然で丁寧な言葉です。
truly : 本当に、心から(副詞)
・appreciate を強調し、フォーマルな丁寧表現です。
appreciate : 感謝する
・後の it は前文の your support and kindness を指します。
Thank you all so much for your support and kindness. I truly appreciate it. Let's keep in touch.
皆様には大変お世話になり、本当にありがとうございました。連絡を取り合いましょうね。
keep in touch : 連絡をとり続ける
関連する質問
- 改めまして、本当にありがとうございました を英語で教えて! 生前は大変お世話になりました を英語で教えて! 日ごろは並々ならぬお世話にあずかりましてありがとうございます を英語で教えて! 〇〇さんには、生前、大変お世話になりました を英語で教えて! 今日は大変勉強になりました。ありがとうございます。 を英語で教えて! 1年大変お世話になりました来年もよろしくお願いします を英語で教えて! 大変お世話になりました を英語で教えて! 本当に素晴らしい滞在でした。ありがとうございました! を英語で教えて! この度はご支援を賜り、まことにありがとうございました を英語で教えて! いつも、子供が大変お世話になっております を英語で教えて!
Japan