harukaze

harukazeさん

2025/07/29 10:00

貴重なご意見、ありがとうございます。今後の参考にさせていただきます を英語で教えて!

お客様からの苦情や指摘を、真摯に受け止めている姿勢を示したい時に「貴重なご意見、ありがとうございます。今後の参考にさせていただきます」と英語で言いたいです。

0 268
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:05

回答

・Thank you for your valuable feedback; we'll take it into consideration.
・I appreciate your input and will keep it in mind for the future.

「貴重なご意見ありがとうございます。参考にさせていただきますね。」という丁寧で前向きなニュアンスです。

相手の意見を尊重し、感謝を伝えつつも、必ずしも実行を約束するわけではない、スマートな表現です。ビジネスメールや顧客対応、会議などで幅広く使えます。

Thank you for your valuable feedback; we'll take it into consideration for future improvements.
貴重なご意見ありがとうございます。今後の改善の参考にさせていただきます。

ちなみにこのフレーズは、相手の意見に感謝しつつ「今後の参考にさせてもらいますね」と伝えるのに便利です。今すぐ採用するわけではないけれど、ちゃんと聞いていますよ、という丁寧な姿勢を示したい時に使えます。提案を穏やかに保留したい場面で役立ちますよ。

I appreciate your input and will keep it in mind for the future.
貴重なご意見ありがとうございます。今後の参考にさせていただきます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/01 18:20

回答

・Thank you for your valuable opinion. We are gonna use it as a reference in the future.

「貴重なご意見、ありがとうございます。今後の参考にさせていただきます」は、上記のように表せます。

thank you for 〜 : 〜をありがとうございます 〜してくれてありがとうございます

valuable opinion : 貴重な意見、価値のある意見
・-able は「〜できる」「〜可能な」といった意味を表す接尾辞になります。
例)understandable(理解できる)

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

reference : 参考、参考文献、参照(名詞)

in the future : 将来の、今後の

例文
Not at all. Thank you for your valuable opinion. We are gonna use it as a reference in the future.
とんでもございません。貴重なご意見、ありがとうございます。今後の参考にさせていただきます。

※not at all は「全くない」「全然ない」といった意味の表現ですが、「とんでもない」「どういたしまして」といった意味でも使われます。

役に立った
PV268
シェア
ポスト