gabu

gabuさん

2020/02/13 00:00

雨が降りそうですね を英語で教えて!

曇ってきて空が暗くなってきたときに「雨が降りそうですね」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 5,938
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/03 00:00

回答

・It looks like it's going to rain.
・It seems like a storm is brewing.

It looks like it's going to rain.
「雨が降りそうですね。」

このフレーズは直訳すると「雨が降りそうだ」となります。空が暗くなったり、遠くで雷が鳴っていたりするときなど、雨が降りそうな気配があるときに使います。この表現は、天候に関する短い予測や観察結果を共有する際に頻繁に使用されます。例えば友人と散歩をする約束をしていたとき、空を見上げてこのフレーズを使うことで、計画を変更した方がいいかもしれないと示唆することができます。

It seems like a storm is brewing.
「嵐が来そうですね。」

"It looks like it's going to rain"は、直接的に雨が降りそうな天候を観察している状況で使います。空が暗くなる、雲が多い、湿度が高いなど具体的な視覚的証拠がある場合に使用されます。一方、"It seems like a storm is brewing"は、直接的な証拠がなくとも、何か大きな出来事(天候的または比喩的)が起こりそうな予感や警戒感がある時に使います。このフレーズは直感や予測に基づいており、雰囲気や状況から漠然とした予感を表しています。

Akias

Akiasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/01 18:58

回答

・It's about to rain.
・It seems to become raining.
・It is likely to rain.

雨が降ってきそうだ。
【It's about to rain. 】
【It seems to become raining. 】
【It is likely to rain. 】

be about to do something ~しそうだ
例)I was about to call you. あなたにちょうど電話するところだったわ。

seem = ~のように見える
例)You seem so sad today. 今日、あなたとても悲しそうに見えるわ。

be likely to do something = ~しそう
I likely to forget, please write it down. 忘れそうだから、書いておいてくれる?
 

Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/03 21:43

回答

・It's likely to rain.
・It will rain.
・It's going to rain.

いろいろな表現ができますが、言い方によって、
雨がどのくらいの確率で降りそうなのか、イメージが少しづつちがってきます。

It might rain. もしかしたら雨が降るかもしれない感じ
It may rain. 雨が降るかもしれないし、降らないかもしれない感じ
It's likely to rain. 雨が降りそうな感じ
It will rain. ほぼ、雨が降るであろう感じ
It's going to rain. 必ず雨が降りそうな感じ

It's getting cloudy and the sky is getting dark.
曇ってきて空が暗くなってきました。
It's likely to rain.
雨が降りそうですね。

役に立った
PV5,938
シェア
ポスト