Chihara

Chiharaさん

2023/04/03 10:00

外の人間 を英語で教えて!

転校した当初は知っている人が誰もいなかったので、「外の人間のように感じた」と言いたいです。

0 189
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/05 00:00

回答

・Outsider
・Stranger
・Foreigner

When I first transferred, I felt like an outsider since I didn't know anyone.
転校した当初は、誰も知っている人がいなかったので、まるで外の人間のように感じました。

「Outsider」は、ある集団や組織、コミュニティなどに属さない人、またはその場の空気やルールを読まずに行動する人を指す英語の言葉です。活動の場や社会などで一定の位置を持たない人物、あるいは主流から外れた立場の人物を指すこともあります。また、競争や試合などで勝つ可能性が低いと予想される人やチームを指すこともあります。使えるシチュエーションとしては、新しい環境になじめない人を指す場合や、予想外の結果を出す可能性のある人を表す時に使います。

At first when I transferred schools, I felt like a stranger since I didn't know anyone.
転校した当初は誰も知っている人がいなかったので、まるで見知らぬ人のように感じました。

When I first transferred schools, I felt like a foreigner because I didn't know anyone.
転校した当初は、誰も知っている人がいなかったので、まるで外国人のように感じました。

Strangerは、あなたがまだ知らないまたは初めて出会う人を指す一般的な言葉です。これは特定の場所や文脈に関係なく使用されます。例えば、道に迷った時に助けを求める「見知らぬ人」を指すことができます。一方、Foreignerは主に、あなたの国や地域から来た外国人を指します。つまり、彼らは「外国人」であり、あなたの国や文化に不慣れかもしれません。したがって、これらの用語は、人々に対するあなた自身の認識や関係によって使い分けられます。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/11 00:00

回答

・Outsider
・Stranger
・Foreigner

When I first transferred, I didn't know anyone, so I felt like an outsider.
転校した当初は誰も知っている人がいなかったので、まるで外の人間のように感じました。

「Outsider」は、特定のグループや状況に対して外部から見る立場の人や、その場の雰囲気やルールを理解していない人を指す言葉です。また、競馬やスポーツなどで、予想外の成績を上げる可能性が低いとみられている選手やチームを指すこともあります。ビジネスの文脈では、外部から会社を見る立場の人や新規参入者、業界の常識にとらわれない人を指すこともあります。

I felt like a stranger because I didn't know anyone when I first transferred schools.
転校した当初は誰も知っている人がいなかったので、私は外の人間のように感じました。

When I first transferred, I didn't know anyone and felt like a foreigner.
転校した当初、誰も知っている人がいなくて、まるで外の人間のように感じました。

"Stranger"と"Foreigner"は共に他者を指すが、異なる文脈で使用されます。"Stranger"は未知の人、特にその人との直接のつながりがない場合に使用されます。一方、"Foreigner"は異なる国籍または文化圏から来た人を指します。したがって、ある人が自分の国ではない場所にいる場合、その人は"foreigner"と言えますが、その場所の人々にとっては、その人は"stranger"でもあります。ただし、これらの言葉は場合によっては否定的な意味を持つこともあるため、使用する際には注意が必要です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/12 10:43

回答

・I feel I am left out .
・I am out of the loop
・I feel alienated from

クラスでは外の人間のように感じた。
I felt (that) I was left out in the class.

外の人間≒「蚊帳の外」という解釈で考えます。
「外の人間 」は【I am left out 】【I am out of the loop】などで言うことが出来ます。
また「疎外感を感じる」【feel alienated】も近い意味で使えます。

ex. 新しいクラスに慣れるまで疎外感を感じました。
In the new class, I felt alienated until I got used to the class.
alienated= 引き離された、疎外された

役に立った
PV189
シェア
ポスト