KOKO

KOKOさん

2023/08/08 12:00

一人の人間として を英語で教えて!

自分の姿を通して子供にはいろいろと学んでほしいので、「一人の人間として子供の見本となりたい」と言いたいです。

0 353
kuraishi4061

kuraishi4061さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/17 21:50

回答

・As an individual
・As a person
・As a human being

1. As an individual
個人としての立場を強調する表現です。「individual」は「個人」を意味します。これは特に個人としての独自性や独立性に焦点を当てます。

I want to be a role model for my children as an individual.
一人の人間として子供の見本となりたい。

a role model: 「見本、ロールモデル」という意味。

2. As a person
「人間、個人」を意味します。特定の個人ではなく、一般的な人間の存在を示します。

As a person, she is very compassionate and always willing to help others.
人として、彼女は非常に思いやりがあり、常に他人を助けることをいとわない。

compassionate:「思いやりのある、情け深い」という意味の形容詞。
willing:「〜する意思がある、〜することをいとわない」という意味の形容詞。

3. As a human being
人間としての存在全体を強調します。人間であることの本質や人間らしさに焦点を当てています。

As a human being, she feels a deep sense of responsibility to protect the environment.
人間として、彼女は環境を守ることに深い責任感を感じています。

a deep sense of:「深い感覚、強い意識」という意味。
responsibility:「責任、義務」という意味。

役に立った
PV353
シェア
ポスト