Mu

Muさん

Muさん

君以外の人は考えられないよ を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

彼女にプロポーズした時に「君以外の人は考えられないよ」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 00:00

回答

・I can't imagine being with anyone else but you.
・You're the only one for me.
・I simply can't picture my life without you.

I want to spend the rest of my life with you. I can't imagine being with anyone else but you.
一生を君と過ごしたい。君以外の人と一緒にいるなんて考えられないよ。

「I can't imagine being with anyone else but you.」は、「あなた以外の誰とも一緒にいることなんて想像もできない」という意味です。恋人や配偶者への深い愛情を表現する際に使うフレーズで、あなたが私の全てで、誰もあなたの代わりにはなれないという強い感情を伝えます。結婚のプロポーズや愛の告白、パートナーへの感謝や愛情を伝える場面などで使えます。

Will you marry me? You're the only one for me. I can't imagine being with anyone else.
「結婚してくれる?君が僕の唯一。他の誰かと一緒にいるなんて想像もできないよ。」

I simply can't picture my life without you. Will you marry me?
「君がいない人生なんて想像もできないよ。僕と結婚してくれる?」

"You're the only one for me."は一人の人に対する深い愛情や特別な感情を表現する際に使われます。自分が他の誰も愛さない、あるいは愛することができないという意味合いが含まれています。一方、"I simply can't picture my life without you."は、相手が自分の人生にとって非常に大切で、相手なしでは生活できない、自分の人生を想像すらできないという感情を表現します。相手が自分の人生に深く組み込まれていることを示しています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/03 23:44

回答

・I can't imagine anyone but you

英語で「君以外の人は考えられないよ」は、
「I can't imagine anyone but you」と表現できます。

can't(キャント)は
「できない」という意味です。
imagine(イマジン)は
「想像する」という意味です。
anyone(エニワン)は
「誰でも」「誰も」を表しますが、
but you(バット ユー)が続くことで
「君以外の人」という意味になります。

例文としては
「In my life, I can't imagine anyone but you as my partner.」
(意味:私の人生で、君以外の人はパートナーとして考えられない。)

このように言うことができます。

0 749
役に立った
PV749
シェア
ツイート