HIROKI

HIROKIさん

2022/12/05 10:00

君意外考えられない を英語で教えて!

彼女のことが好きで他の女性は眼中にないため、「君意外考えられない」と言いたいです。

0 614
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/22 00:00

回答

・I can't imagine anyone but you.
・I can't think of anyone else but you.
・You're the only one I can picture in my mind.

I can't imagine anyone but you in my life.
君以外の人が私の人生にいるなんて考えられない。

このフレーズのニュアンスは、自分が特定のシチュエーションや役割を想像する時、その中では相手が最もふさわしいと感じているということを伝えています。「I can't imagine anyone but you」は「あなた以外誰も想像できない」の意味で、自分の重要な瞬間を共有したい人、または特定の仕事や任務を達成できる唯一の人物として相手を見ているといったシチュエーションで使われます。これは深い愛情や信頼を表していることが多い表現です。

I can't think of anyone else but you, I'm totally into you.
君以外誰も考えられない、君に完全に夢中なんだ。

I really like you, and you're the only one I can picture in my mind.
本当に君が好きで、君以外考えられないんだ。

I can't think of anyone else but youは、他の人を頭に入れる余地が全くない、あるいは一瞬たりともその人から心が離れられない程に強くその人を想っていることを表現します。一方で、"You're the only one I can picture in my mind"は、未来を考えるとき、行動を計画するとき、あるいは夢を見るときに自分の側にいるのがその人しか想像できないということを言う際に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/16 12:34

回答

・I can't think of anything but you.
・I can't think of anything other than you.

「君意外考えられない」は英語では I can't think of anything but you. や I can't think of anything other than you. などで表現することができると思います。

I'm not interested about other women completely, I can't think of anything but you.
(他の女性は眼中にない、君意外考えられない。)

Ever since the first day I met you, I can't think of anything other than you.
(初めて会った日からずっと、君以外考えられない。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV614
シェア
ポスト