masaya watanabeさん
2025/07/29 10:00
授業中、集中できていない時があるようですが、何か原因は考えられますか? を英語で教えて!
子供の学習態度について、先生と協力して原因を探りたい時に「授業中、集中できていない時があるようですが、何か原因は考えられますか?」と英語で相談したいです。
回答
・I've noticed you seem to have trouble focusing in class sometimes; is there anything that might be causing that?
・I've noticed you've been a bit distracted in class lately; is everything okay?
このフレーズは、相手を気遣い、心配しているニュアンスが強いです。「授業に集中できていないよ」と責めるのではなく、「何か理由があるの?」と優しく尋ね、サポートしたい気持ちを表します。
先生が生徒に、または親が子供に、心配していることを伝え、話し合うきっかけを作るのに最適な、思いやりのある表現です。
I've noticed my child seems to have trouble focusing in class sometimes; is there anything that might be causing that?
うちの子が授業中に時々集中できていないようなのですが、何か原因として考えられることはありますか?
ちなみにこのフレーズは、相手を心配する気持ちから「最近、授業中に少し上の空みたいだけど、何かあった?」と、優しく様子を伺う時に使えます。先生が生徒に、または友達同士で、相手を責めずに気遣いを伝えたい場面にぴったりです。
I've noticed my child has been a bit distracted in class lately; is there anything you think might be causing it?
最近、うちの子が授業中に少し集中できていないようですが、何か原因として思い当たることはありますか?
回答
・My child sometimes seems to have trouble focusing during class. Do you have any idea what might be causing it?
「授業中、集中できていない時があるようですが、何か原因は考えられますか?」は、上記のように表せます。
sometimes : 時々(副詞)
・今回の「〜時がある」に相当します。
seems to : 〜のようだ、のように見える
have trouble ~ing : 〜するのに苦労している
focusing : 集中すること(動詞 focus の動名詞形)
・合わせて「集中することに苦労しているようだ」で今回の「集中できていない時があるよう」を表します。
during class : 授業中
Do you have any idea : 〜について何か心当たり(考え)はありますか?
what might be causing it : 何がそれを引き起こしているのか
・might は「〜かもしれない」を表す丁寧な助動詞です。be causing は動詞 cause の進行形で、「引き起こしている」を表します。子どもが集中できない状態は今まさに起こっているので、現在進行形で表すと自然です。
・ it は「それ」で、今回だと「集中できていない時があること」を指します。
A : My child sometimes seems to have trouble focusing during class. Do you have any idea what might be causing it?
授業中、集中できていない時があるようですが、何か原因は考えられますか?
B : It could be due to a lack of sleep.
寝不足が原因かもしれませんね。
could be : 〜の可能性がある
due to : 〜によって、〜が原因で
lack of : 〜の不足
上記の表現は、先生に対して使うとても丁寧な表現ですが、よりシンプルに以下のように表すことも可能です。
例文
Do you know why my child can't focus these days?
最近、なぜうちの子が集中できないかわかりますか?
Japan