Wakakoさん
Wakakoさん
安心して を英語で教えて!
2023/04/03 10:00
ご飯食べてる?風邪ひいてない?そんなことを母が聞いてくるので、「安心して」と言いたいです。
2024/03/11 00:00
回答
・Rest assured
・Don't worry
・Ease your mind.
Rest assured, mom, I'm eating well and I'm not sick.
「安心して、お母さん。ちゃんと食事もして、風邪もひいてないよ。」
「Rest assured」は、「ご安心ください」や「確信してください」といった意味を持つ英語の表現です。誰かが心配していることや不安に思っていることに対して、それが解決されること、または問題がないことを保証するときに使います。具体的には、ビジネスでの約束やサービスの提供、友人や家族への安心させるメッセージなど、相手を安心させるための状況で使用されます。
Don't worry, mom. I'm eating well and I'm not sick.
「心配しないで、お母さん。ちゃんと食べていて、風邪もひいてないよ。」
Ease your mind, Mom. I'm eating well and not sick.
安心して、お母さん。ちゃんと食べていて、風邪もひいてないよ。
"Don't worry"は日常的な会話でよく使われ、具体的な心配事に対して使うことが多いです。「試験に落ちるかもしれない」「遅刻しそうだ」などの場合に「Don't worry」を使います。一方、「Ease your mind」はより抽象的な心配やストレスに対して使われます。例えば誰かが長期的な悩みや不安を抱えている時に、その人にリラックスしたり気持ちを落ち着けたりするように促す時に使います。
Nao
2023/06/04 18:24
回答
・Don't worry
一番シンプルな安心してという言い方は Don't worry ですね。
日本語にすると心配しないで。となりますが、「安心して」という状況でも普通に使えます。
最近ですとBGTに出演したとにかく明るい安村さんも Don't worry. I'm wearing. (安心してください、履いてますよ)といっていましたね。
Don't worry. Everything will be alright. Trust me.
(心配しないで、ぜんぶうまくいくから。信じて。)
参考になれば幸いです(^^)
yohei