M katakura

M katakura さん

2023/04/03 10:00

やや多い を英語で教えて!

花粉予報で、スギ花粉中心;やや多め などとありますが、「やや多め」「やや少なめ」これは英語でなんというのですか?

0 1,322
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・Somewhat numerous
・Slightly more
・Moderately abundant

The pollen forecast shows that cedar pollen will be somewhat numerous today.
花粉予報では、今日はスギ花粉がやや多めになるとのことです。

Somewhat numerousは「かなり多い」や「そこそこ多い」という意味を持つ英語表現です。一般的に、あるものや人々が期待以上に多い場合や、予想よりも多く存在していると感じたときに使用します。例えば、「この地域には、私の予想よりもやや多くのレストランがある」を英語で表現する場合は、「There are somewhat numerous restaurants in this area than I expected」などと言います。この表現は、フォーマルな文章よりもカジュアルな会話や一般的なライティングでよく使われます。

The pollen forecast indicates that there will be slightly more cedar pollen than usual.
花粉予報では、スギ花粉が通常よりも少し多めになるとあります。

In the pollen forecast, cedar pollen is moderately abundant.
花粉予報では、スギ花粉がやや多めです。

Slightly moreは、「少し多い」または「わずかに多い」を表す表現で、数量や程度が少し増えたことを示します。例えば、「今日は少し多く食べた」などの日常的なシチュエーションで使います。

一方、Moderately abundantは、「適度に豊富」を意味し、一般的には比較的大きな数や量を表します。この表現は、自然の資源や生産量など、大規模なコンテキストでよく使われます。例えば、「今年の収穫は適度に豊富だった」などと言います。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/11 00:00

回答

・Somewhat more
・A bit more
・Slightly more

The pollen forecast indicates that cedar pollen will be somewhat more than usual.
花粉予報では、スギ花粉が通常よりやや多いことを示しています。

「Somewhat more」は「少し多い」や「やや多い」を意味する表現で、比較対象となるものが他のものよりも少し多いまたは高いレベルであることを指します。例えば、「彼は私よりもやや経験が豊富です」や「このコースは他のコースよりもやや難しい」といったシチュエーションで使うことができます。ただし、相対的なものであるため、比較対象が必要です。

The pollen forecast says that cedar pollen is a bit more than usual.
花粉予報では、スギ花粉がいつもより少し多いと言っています。

The pollen forecast indicates that there will be slightly more cedar pollen today.
花粉予報によると、今日はスギ花粉がやや多めになるそうです。

「A bit more」と「Slightly more」はどちらも「もう少し」という意味で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「A bit more」は日常会話でよく使われ、要求や提案を柔らかく表現する際に用いられます。「Can you pour a bit more tea?」のように。一方、「Slightly more」はよりフォーマルな状況や、科学的なコンテクストでよく使われます。「The results were slightly more positive than expected」のように。ただし、これらは完全なルールではなく、ネイティブスピーカーの間での使い方は個々に異なります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/06 21:41

回答

・somewhat high
・slightly high

「やや多い」は英語で "somewhat high" や
"slightly high" と表現できます。

somewhat(サムホワット)は
「やや」、「少し」という意味です。
high(ハイ)は
「多い」、「高い」という意味です。

例文としては:
「The cedar pollen count is somewhat high this year.」
(意味:今年のスギ花粉の数はやや多いです。)

「The cedar pollen levels are slightly high this season.」
(意味:今シーズンのスギ花粉のレベルはやや高いです。)

このように言うことができます。

役に立った
PV1,322
シェア
ポスト