jyamadaさん
jyamadaさん
ややこし過ぎる を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
特定の声をAIでそっくりに再現できるので、「混乱する。ややこし過ぎる」と言いたいです。
2023/11/30 04:41
回答
・It's too confusing.
・I was baffled by...
・hard to tell apart
AI can recreate the sound almost identical to the particular voice and it's too confusing.
AIは特定の声をほぼ同じ音を再現できるので、ややこしすぎる。
「recreate」は再現する、「almost identical」は、ほぼ同じという意味、「the particular voice」で、特定の声と言い表せます。
I was totally baffled by the strange sound.
摩訶不思議な音に、すっかり混乱させられた。
「I was baffled by」受け身形で混乱させられたという意味です。「totally」を加えることで、すっかりという混乱度の度合いが高いことを示せます。
I have an identical brother and people find it hard to tell us apart.
一卵性双生児の兄と私の見分けがつかない人が多い。
見分けがつかない・混乱する、という意味合いで「hard to tell (人) apart」が使えます。「an identical brother」は、一卵性双生児の兄または弟という意味です。
tsukikumo