Imoko

Imokoさん

2023/04/03 10:00

たまらないアイテム を英語で教えて!

流行りのバッグを見かけたので「女の子にはたまらないアイテムよね」と言いたいです。

0 217
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・Must-have item
・Essential item
・Indispensable item

That bag is a must-have item for every girl, isn't it?
「そのバッグは、全ての女の子にとっては絶対に欲しいアイテムよね?」

「Must-have item」は、「絶対に持っているべきアイテム」や「必需品」を指す英語のフレーズです。主に流行りのファッションアイテム、新商品、旅行やキャンプなど特定のシチュエーションで必要なアイテムを指す際に使われます。例えば、冬のファッションとして「コートはmust-have item」といった具体的な商品を指したり、キャンプに行く際の「テントはmust-have item」といったシチュエーションに応じた必需品を表現するのに使われます。

That bag is an essential item for any girl, isn't it?
「そのバッグは、どの女の子にとっても必需品だよね?」

That bag is an indispensable item for any girl, isn't it?
「そのバッグは女の子にとってはたまらないアイテムよね?」

Essential itemとIndispensable itemはほとんど同義語であり、どちらも「必要不可欠なアイテム」を指します。しかし、Essentialは若干カジュアルな会話でよく使われ、Indispensableはよりフォーマルな文脈で使われます。たとえば、雑貨店での買い物リストにはEssential itemsが含まれ、ビジネスミーティングでの重要なツールはIndispensable itemsと言えます。また、Indispensableは「絶対に手放せない」という強い意味合いを含みます。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/10 00:00

回答

・Must-have item
・Essential item
・Indispensable item

That bag is a must-have item for all the girls, isn't it?
「そのバッグは、全ての女の子にとっては絶対必要なアイテムだよね?」

「Must-have item」とは、その名の通り「絶対に持っていなければならないアイテム」を指す表現で、主にファッションや美容、ガジェットなどの分野で使われます。特定の季節やトレンドに合わせた、人気の商品や定番商品を指すことが多いです。たとえば、「今年の春のmust-have itemはこのトレンチコートです」のように使用されます。また、必須のアイテムという意味でも使われ、例えば旅行に行く際の「must-have item」などとして、必要不可欠な持ち物を指すこともあります。

That bag is an essential item for any girl, isn't it?
「あのバッグ、女の子にとっては必須アイテムだよね?」

That's an indispensable item for any girl, isn't it?
「それは女の子にとってはたまらないアイテムよね?」

"Essential item"と"Indispensable item"は同様に「必要不可欠なアイテム」を意味しますが、微妙な違いがあります。"Essential"は「基本的な」や「重要な」という意味合いで、日常生活や特定の活動に必要なもの(例:食料や水)を指すことが多いです。一方、"Indispensable"は「絶対になくてはならない」や「欠くことのできない」という強い表現で、その存在なしには何かが成り立たない(例:心臓や脳)といったものを指します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/09 11:00

回答

・tantalizing items

「女の子にはたまらないアイテムよね」は以下が適訳と考えます。

(訳例)
They are tantalizing items for women.
(女性にとっては垂涎もののアイテムです。)

形容詞「tantalizing」は「食欲をそそる」という意味ですが転じて「垂涎の(たまらない)」という意味でも使えます。

以下はロイターニュースからの引用例文です。
(例文)
The Oscar dress worn by Julia Roberts and a frock for Audrey Hepburn are just two tantalizing items out of the dozens of sumptuous pieces gathered for a new show in London celebrating Italian designer Valentino Garavani’s 50 years in fashion.
(ジュリア・ロバーツが着用したオスカーのドレスとオードリー・ヘップバーンのフロックは、イタリアのデザイナー、ヴァレンティノ・ガラヴァーニのファッションにおける 50 周年を祝うロンドンでの新しいショーのために集められた数十の豪華な作品のうちの2つの垂涎のアイテムです。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV217
シェア
ポスト