yuui

yuuiさん

2023/04/03 10:00

ジャズよりクラッシック を英語で教えて!

音楽について語る時に「私はジャズよりクラッシック派だわ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 351
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・Prefer classical to jazz.
・Classical over jazz.
・I favor classical music more than jazz.

I prefer classical to jazz.
「私はジャズよりクラッシック派だわ。」

「Prefer classical to jazz」は、「ジャズよりもクラシックを好む」という意味です。ある人が2つのものを比較した時に、どちらがより好きかを表す表現です。音楽のジャンルについての会話などで用いられ、例えば、パーティーでのBGMを選ぶ際や、音楽の趣味について話す際などに使えます。

I'm more into classical than jazz.
「私はジャズよりクラッシック派だわ。」

I favor classical music more than jazz.
「私はジャズよりもクラシック音楽の方が好きです。」

Classical over jazz.は、よりカジュアルな会話や短い返答が必要なシチュエーションで使われます。例えば、人々があなたの音楽の好みについて質問したときなどです。一方、I favor classical music more than jazz.は、よりフォーマルな会話や、自分の感情や好みを詳しく説明するのに適しています。このフレーズは、自分の意見をはっきりと述べたい場合や、音楽の選択についての議論を深めたい場合に使われます。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 00:00

回答

・More into classical than jazz.
・Prefer classical over jazz.
・Lean more towards classical than jazz.

I'm more into classical than jazz.
「私はジャズよりクラッシック派だわ。」

「More into classical than jazz」は、クラシックの方がジャズよりも好きであるという意味です。具体的には音楽の好みを表現するときや、音楽についての会話の中で使うことが多いです。たとえば、友達と音楽の趣味について話しているときや、音楽イベントの選択肢を選んでいるときなどに、「私はジャズよりもクラシックの方が好きです」というニュアンスで使います。

I prefer classical over jazz.
「私はジャズよりクラシック派だわ。」

I lean more towards classical than jazz.
「私はジャズよりもむしろクラシックに傾いています。」

「Prefer classical over jazz.」と「Lean more towards classical than jazz.」の両方とも、クラシック音楽をジャズよりも好むという意味ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。

「Prefer classical over jazz」は、クラシック音楽を明確にジャズよりも好むという強い好みを示しています。

一方、「Lean more towards classical than jazz」は、好みがクラシック側にやや傾いていることを示していますが、それは必ずしもジャズを嫌っているわけではないという意味合いになります。また、この表現はあくまで現時点の傾向を示しており、時間とともに変わる可能性を示唆しています。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 16:33

回答

・I'm more into a classical than jazz

I'm more into a classical than jazzで「私はジャズよりクラシック派だわ」という意味です。

I'm more intoで何かに強い興味を持っているときに使われる表現です。

いくつか例文を紹介しますね。
'm more into indie rock than mainstream pop.

(私はメジャーなポップスよりもインディー・ロックの方が好きです。)

He's more into hiking than cycling.
(彼は自転車よりもハイキングの方が好きです。)

She's more into reading than watching TV.
(彼女はテレビを見るよりも読書が好きです。)

役に立った
PV351
シェア
ポスト