Koyo

Koyoさん

2023/07/24 10:00

しっくりくる を英語で教えて!

試着室で、店員にこの服の方がしっくりきますと言いたいです。

0 485
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・It just feels right.
・It clicks.

「It just feels right.」は、論理的な理由はないけど「なんか、しっくりくる」「直感的にこれが正しい気がする」という感覚を表すフレーズです。

恋愛で「この人だ!」と感じた時や、家具の配置がピタッとはまった時など、理屈を超えた納得感やポジティブな気持ちを伝えたい時に使えます。

This one just feels right.
こっちの方がしっくりきます。

ちなみに、"It clicks." は、今まで分からなかったことが急に「あ、そういうことか!」と腑に落ちた瞬間に使う表現です。パズルのピースがカチッとはまるみたいに、点と点が繋がって理解できた感覚ですね。誰かの説明を聞いていて、突然ひらめいた時なんかにピッタリです。

This one just clicks.
こっちの方がしっくりきます。

Tomo_cw

Tomo_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/10 19:29

回答

・fit better
・suit me better

1 fit better
「しっくりくる」
fit は「ぴったり合う」という意味で、服のサイズや形が体に合うことを表します。

例文
This outfit fits me better than the other one.
この服装の方が、もう一つよりも私に合っています。(しっくりきます)

2 suit me better
「しっくりくる」
suit は「似合う、適している」という意味で、スタイルや色が人に合うことを表します。

例文
I think this style suits me better. It's a better fit for my personality.
このスタイルの方が私に合っていると思います。私の性格により合っています。

「suit」は服だけでなく、人の個性やスタイルにも使われるため、服がその人にどれだけ合っているかを評価する際によく使われます。

役に立った
PV485
シェア
ポスト