Maki

Makiさん

2023/04/03 10:00

さじ加減 を英語で教えて!

マニュアル化・データ化できない時に「対応には相手によってさじ加減がある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 254
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・Moderation
・Just right
・Finding the happy medium

The response varies depending on the person, as it's not something that can be easily quantified or put into a manual.
「これは簡単に数値化したりマニュアル化したりできるものではないため、対応は相手によって変わります。」

モデレーションとは「節度」や「適度」を意味し、極端な行動や意見を避け、中庸を保つことを指します。飲酒や食事、運動などの生活習慣で「適度な量を心がける」、討論や議論で「適度な意見を出す」など、バランスを重視するときに使います。また、オンラインコミュニティでは、モデレーターが適切な会話の進行を保つために、不適切な投稿を削除したり警告したりすることも「モデレーション」と言います。

The response requires a certain 'just right' touch depending on the person.
「対応は人によって、ある種のちょうどいい感触が必要です。」

In dealing with this situation, you have to find the happy medium depending on the person involved.
この状況に対処する際には、関わる人により、適度な対応を見つけなければなりません。

Just rightは何かが完全に適切または適合しているときに使います。例えば、食事の味付けが完璧なときや、服がぴったりと体に合っているときなどです。一方、Finding the happy mediumは、二つまたはそれ以上の極端な選択肢の間にある、理想的なバランスまたは妥協点を見つけることを意味します。例えば、仕事とプライベートのバランスを見つける、または予算内で最適な品質の商品を選ぶなどのシチュエーションで使います。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 00:00

回答

・Just right
・The right amount
・Goldilocks principle

The response requires a 'just right' approach depending on the person.
対応には相手によって「ちょうどよい」アプローチが必要です。

"Just right"は「ちょうどよい」や「ぴったり」などと訳すことができます。具体的な使用例としては、料理の味付けがちょうどよいときや、服がぴったりサイズであるときなどに使います。また、抽象的な感情や状態についても使用可能で、例えば物事が思った通りに進んだときや、何かが適切なバランスであると感じたときなどにも使います。

Dealing with this requires the right amount of adjustment depending on the person.
「これに対応するには、相手によって適切な調整が必要です。」

The response requires a Goldilocks principle, it varies depending on the person.
「対応にはゴルディロックスの原則が必要で、それは相手によって異なります。」

"the right amount"は日常の会話で非常に一般的に使われ、特定の量や程度が適切であることを意味します。たとえば、料理のレシピやお金の管理など、具体的な数量を指すときに使います。「Goldilocks principle」は一般的にはあまり日常で使われません。これは「ちょうどよい」状態やバランスを示すために使用され、過度でも不足でもなく、適度な状態を指します。この表現は科学や経済などの専門的な文脈でよく使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/08 11:48

回答

・allowance

「さじ加減」は英語では allowance を使って表現することができるかなと思います。

Since it is not possible to make everything into a manual, there are allowances in response depending on the opponent.
(全てをマニュアル化することは出来ないので、対応には相手によってさじ加減があります。)

I don't think this is fair because depending on the person, he makes a allowance.
(人によって、彼はさじ加減を加えるからこれはフェアじゃないと思う。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV254
シェア
ポスト