Ichikawa

Ichikawaさん

Ichikawaさん

さじ加減 を英語で教えて!

2022/10/10 10:00

勉強とSNSに使う時間はバランスが必要なので、「時間のさじ加減が難しい」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/17 00:00

回答

・The right amount
・Just the right amount
・Getting the balance right

Finding the right amount of time for studying and social media can be challenging.
勉強とSNSに使う時間の適量を見つけるのは難しいです。

Right amountは、「ちょうど良い量」「適切な量」という意味を持つ英語フレーズです。食事、お金、時間、エネルギーなど、適切なバランスや適度な量を指す際に使います。例えば、「彼はちょうど良い量の食事をとった」「適切な量の時間を勉強に費やすべきだ」といった具体的な状況で使われます。また、抽象的な話題でも、「Right amount of confidence」のように、自信の適量を表現する際などに使えます。

It's challenging to find just the right amount of time for studying and using social media.
勉強とSNSの使用にちょうどいい時間を見つけ出すのは難しいです。

Getting the balance right between study time and time spent on social media can be tricky.
勉強時間とソーシャルメディアに費やす時間のバランスを取るのは難しいことがあります。

Getting the balance rightは主に、複数の要素が関与する状況に使います。その要素同士が適切なバランスを保つべき場面で、完全かつ均衡に考慮しなければならない場合などに使います。一方で、"Just the right amount"は主に単一の物事に焦点を当て、その量や程度が適正であることを示す時に使います。これは、食材の使用量や、労力など特定の量がちょうど良いことを示す時に使います。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/28 20:45

回答

・the right balance

さじ加減はthe right balance で表現出来ます。
正しいバランス=さじ加減というニュアンスです。

Time spent on studying and social networking need to be balanced, so it is difficult to find the right balance of time.
『勉強とSNSに使う時間はバランスが必要なので、時間のさじ加減が難しい』

What time that meeting ends is at the right balance with the boss's mood.
『その会議が何時に終わるかは上司の気分のさじ加減だ』

ご参考になれば幸いです。

0 873
役に立った
PV873
シェア
ツイート