Okiryu

Okiryuさん

2023/04/03 10:00

サイズ違いをお持ちしました を英語で教えて!

ショップで、試着しているお客様に「サイズ違いをお持ちしました。こちらはいかがですか?」と言いたいです。

0 539
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 00:00

回答

・I brought the wrong size.
・I brought the incorrect size.
・I picked up the wrong size.

I'm sorry, I brought the wrong size. How about this one?
申し訳ありません、サイズ違いをお持ちしました。こちらはいかがですか?

「I brought the wrong size.」は「私は間違ったサイズを持ってきました」という意味です。自分が購入したり、持ってきたりしたもの(衣服、靴、家具など)が予想や意図したサイズと異なるときに使います。例えば、ネットショッピングで注文した服が自分のサイズと合わなかった、プレゼントとして持ってきた靴が相手の足に合わなかった、などのシチュエーションで使えます。この表現を使うときは、自身のミスや誤算を認め、謝罪や修正の意志を示すニュアンスが含まれます。

I brought the incorrect size. Would you like to try this one instead?
間違ったサイズを持ってきてしまいました。代わりにこちらはいかがですか?

I picked up the wrong size. How about this one?
「間違ったサイズを取ってしまいました。こちらはいかがでしょうか?」

I brought the incorrect sizeは自分が持ってきたもののサイズが間違っていることを示します。例えば、友人の家に行ってプレゼントを持って行ったが、そのサイズが違った場合に使います。

一方、I picked up the wrong sizeは自分が選んだもののサイズが間違っていたことを示します。例えば、買い物をして間違ったサイズの商品を選んだ場合に使います。このフレーズは自分の選択のミスを強調します。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 00:00

回答

・I brought the wrong size.
・I brought the incorrect size.
・I picked up the wrong size.

I brought the wrong size. How about this one?
間違ったサイズをお持ちしました。こちらはいかがですか?

「I brought the wrong size.」は「私は間違ったサイズを持ってきました」という意味です。自分が買った商品や持ってきたものが思っていたサイズと違っていた、または他人から依頼されたサイズと違っていた時に使用するフレーズです。例えば、パーティーでケーキを持ってくるよう頼まれたが、大きいサイズのものを買ってしまった場合や、友人にプレゼントする服を買ったが、サイズを間違えてしまった場合などに使う言葉です。

I brought the incorrect size. Would you like to try this one instead?
サイズが間違っていました。こちらを試してみますか?

I picked up the wrong size. How about this one instead?
間違ったサイズをお持ちしました。こちらはいかがでしょうか?

"I brought the incorrect size"は、自分が持ってきたもの(服や靴など)のサイズが間違っていることを示します。例えば、友人の家に持って行くべきだった特定のサイズの服を忘れた場合などに使います。

一方、"I picked up the wrong size"は、店や他の場所で誤ったサイズのアイテムを取ったことを示します。これは、例えばショッピング中に間違ったサイズの服を選んだ場合などに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/08 11:10

回答

・I brought you the another size.
・I brought you the different size.

「サイズ違いをお持ちしました」は英語では I brought you the another size. や I brought you the different size. などで表現することができます。

I brought you the another size. How do you like this?
(サイズ違いをお持ちしました。こちらはいかがですか?)

I brought you the different size. We also have this in different color.
(サイズ違いをお持ちしました。こちらは色違いもご用意できます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV539
シェア
ポスト