Ponchanさん
2024/09/26 00:00
荷物をお持ちしましょうか を英語で教えて!
たくさん荷物を持って歩いている高齢者に、「荷物をお持ちしましょうか?」と言いたいです。
回答
・Can I help you with your bags?
・Would you like me to carry your luggage for you?
1. Can I help you with your bags?
荷物をお持ちしましょうか?
Can I は「〜してもいいですか?」という相手に許可を求める意味のフレーズです。丁寧に相手を手伝うニュアンスを表します。
help you withは「(主語)があなたを(仕事など)する手伝いをする」という意味で使われます。たとえば「help you with the work」は「あなたがその仕事をするのを手伝う」となります。
If you need assistance, please let me know. Can I help you with your bags?
助けが必要なら教えてください。荷物をお持ちしましょうか?
2. Would you like me to carry your luggage for you?
荷物をお持ちしましょうか?
直訳すると「あなたのために、あなたの荷物を私に持って欲しいですか?」となりますが、控えめかつ丁寧に「あなたの荷物を持ってあげたい」という意味で使われます。
It looks heavy. Would you like me to carry your luggage for you?
重そうですね。荷物をお持ちしましょうか?