Kogaさん
2023/04/03 10:00
ゴールド免許 を英語で教えて!
運転には自信があるので、「免許取ってからずっとゴールド免許です」と言いたいです。
回答
・Gold License
・Golden License
・Gold Class License
I've had a gold license ever since I got my driver's license because I'm confident in my driving skills.
「運転に自信があるので、免許を取ってからずっとゴールドライセンスを持っています。」
「Gold License」は、特定のスキルや資格を最高レベルで保有していることを示す英語表現です。主に、ドライビングスキルやプロのスキル、ソフトウェアやサービスの利用権などを指す場合が多いです。例えば、運転の世界では、一定の高い技能と安全運転を長期間続けた運転者に対して金色の免許証(ゴールドライセンス)が与えられることがあります。また、ITの分野では、最高レベルの権限を持つライセンスを「ゴールドライセンス」と呼ぶこともあります。
I've maintained a gold license ever since I got my driver's license because I'm confident in my driving skills.
「運転に自信があるので、免許を取ってからずっとゴールド免許を維持しています。」
I've maintained a gold class license ever since I got my driver's license because I'm confident in my driving skills.
免許を取得してからずっとゴールドクラスの免許を保持しています。なぜなら、私は自分の運転技術に自信があるからです。
Golden LicenseとGold Class Licenseは特定のコンテクストで使用されるフレーズで、一般的な日常会話ではあまり使われません。 Golden Licenseは一般的には特権や特別な権利を示すメタフォリカルな表現で、業界や会社によってその具体的な意味は異なります。一方、Gold Class Licenseは特定の資格やスキルを持つことを証明するライセンスを指すことが多く、特に運転免許などで見られます。これは最高等級のライセンスを持つことを示し、高いスキルと経験を持つことを認定します。
回答
・Gold License
・Golden License
・Gold Certificate
I've always had a gold license since I got my driver's license because I'm confident in my driving.
免許を取得してからずっとゴールド免許を持っています。それは私が運転に自信があるからです。
"Gold License"は一般的に最高レベルの認定や許可を示す英語表現で、特定のスキルや能力を持つことを証明するライセンスの中でも最高位を意味します。例えば、プロフェッショナルなドライバーが取得する特別な運転免許や、特定のソフトウェアやサービスを無制限に使用できる権利を示す場合に使われます。また、ゲームやアプリの中で、特定の機能や特典をフルに利用するためのライセンスとして使われることもあります。これらのシチュエーションで"Gold License"が使われます。
I've had a golden license ever since I got my driver's license because I'm confident in my driving.
免許を取得してからずっとゴールド免許です、それは私が運転に自信を持っているからです。
I've had a gold certificate for driving ever since I got my license because I'm confident in my driving skills.
「運転に自信があるので、免許を取得してからずっとゴールド免許を持っています。」
"Golden License"と"Gold Certificate"は一般的な日常会話では使い分けられません。これらは特定の文脈や業界でのみ使用される用語です。
"Golden License"は特権や特別な権限を表すために使われることがあります。一方、"Gold Certificate"は通常、特定の成果や資格を認証する証明書を指します。例えば、教育やトレーニングのコースを完了した証明として与えられる場合などです。
そのため、これらの言葉は特定の状況でのみ適切に使われ、日常会話で頻繁に使われるものではありません。それぞれの具体的な意味や使用法は、その文脈や業界によります。
回答
・gold colored license
・good driver's license
「ゴールド免許」は英語では、そのままですが gold colored license や good driver's license で大筋の意味を表現することができると思います。
It's been a gold colored license ever since I got my license.
(免許取ってからずっとゴールド免許です。)
I'm not a good driver, but I'm a safe driver, so I have a good driver's license.
(私は運転が上手ではありませんが、安全な運転をするので、ゴールド免許を持っています。)
ご参考にしていただければ幸いです。