macs

macsさん

2023/04/03 10:00

キクラゲ を英語で教えて!

野菜炒めなどに入っているとコリコリした食感で美味しいキクラゲ。名前には「クラゲ」と入っているものの、実はこれ、倒木などに生えているキノコの一種なんです。「キクラゲ」は英語でなんというのですか?

0 2,239
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・Wood Ear Mushroom
・Cloud Ear Mushroom
・Jelly Ear Mushroom

Wood Ear Mushroom is what we call Kikurage in English. It's actually a type of mushroom that grows on fallen trees, even though its name includes jellyfish in Japanese. It's delicious with a crunchy texture when used in stir-fried vegetables.
「キクラゲ」は英語では「Wood Ear Mushroom」です。日本語の名前に「クラゲ」が含まれていますが、実際には倒木などに生えているキノコの一種なんです。野菜炒めなどに入れるとコリコリした食感で美味しいですよ。

木耳は、主に中国料理でよく使われるきのこの一種で、黒くて耳の形をしていることからその名が付けられました。滑らかな食感と淡白な味わいが特徴で、スープや炒め物、酢の物に使われます。また、健康食品としても知られており、血液をサラサラにする効果があるとされています。また、食物繊維が豊富でダイエットにも有効とされています。そのため、ヘルシーな料理を提供したい時や、独特の食感を楽しみたい時に使える食材です。

What's the English name for 'kikurage'? You know, that yummy, crunchy mushroom often found in stir-fries and such. Despite having 'jellyfish' in its name, it actually grows on deadwood.
「キクラゲ」の英語の名前は何ですか?あの美味しい、コリコリとした食感のキノコを知ってるでしょ?名前には「クラゲ」が入っているけど、実はこれ、倒木などに生えているキノコの一種なんです。

The crunchy texture of Jelly Ear Mushrooms in stir-fries is delicious. Although the name includes jellyfish, it's actually a type of mushroom that grows on fallen trees. What do you call kikurage in English?
野菜炒めなどに入っているコリコリした食感が美味しいキクラゲ。名前には「クラゲ」が入っていますが、実はこれは倒木などに生えるキノコの一種です。「キクラゲ」は英語で何と言いますか?

ネイティブスピーカーは、Cloud Ear MushroomとJelly Ear Mushroomを同じ意味で使います。これらの呼び名は地域や文化によって異なり、特に使い分けるシチュエーションはありません。このキノコは、その形が耳に似ていることから「ear」がつき、ゼリーのような食感から「jelly」、黒っぽい色と薄さから雲(cloud)に見立てられています。したがって、どちらの名称もこのキノコの特徴を表しています。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/09 00:00

回答

・Wood ear mushroom
・Cloud ear fungus
・Jelly ear fungus

The crunchy texture of wood ear mushrooms in stir-fries is really delicious.
野菜炒めなどに入っているコリコリした食感のキクラゲは本当に美味しいです。

木耳は、中華料理や和食などでよく使われるキノコで、その名前の通り、木の幹に生え、耳の形をしています。黒くて薄く、特有のプルプルとした食感が特徴で、独特の風味があります。また、健康効果も期待されており、血液をサラサラにする効果があるとされています。スープや炒め物、酢の物など様々な料理に使われます。また、木耳は乾燥させて保存されることが多く、使用する際は水戻しをすることが一般的です。

「キクラゲ」の英語名は「Cloud ear fungus」です。

炒め物などによく入っていて、食感がコリコリしているキクラゲは「Jelly ear fungus」と呼ばれています。

Cloud ear fungusとJelly ear fungusは両方ともキクラゲと呼ばれる食用キノコを指す英語表現ですが、地域や状況により使い分けられます。Cloud ear fungusはアジア料理、特に中国料理でよく使われる表現で、乾燥した黒色のキクラゲを指します。一方、Jelly ear fungusはより一般的な表現で、自然界で生えている生のキノコを指すことが多いです。その形状が耳に似ていることからこの名前がつきました。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 05:13

回答

・cloud ear fungus
・cloud ear mushroom

「キクラゲ」は英語では cloud ear fungus や cloud ear mushroom などで表現することができます。

My favorite food is cloud ear fungus, which has a chewy texture.
(コリコリした食感のキクラゲが私の好物です。)

In this area, cloud ear mushrooms are often harvested, making them a local specialty.
(この地域ではキクラゲがよく収穫され、特産品となっています。)
※local specialty(特産品、名物料理、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,239
シェア
ポスト