Okaszaki S

Okaszaki Sさん

Okaszaki Sさん

お勧めのカクテルはありますか を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

バーで、バーテンダーに「お勧めのカクテルはありますか」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・Do you have any cocktail recommendations?
・What cocktails would you suggest?
・What's your top pick for a cocktail?

Do you have any cocktail recommendations?
「お勧めのカクテルはありますか?」

「Do you have any cocktail recommendations?」は、「おすすめのカクテルは何ですか?」という意味です。友人やパートナーとバーやレストランにいる時や、ホームパーティーで自分でカクテルを作りたいときに使えます。また、バーテンダーやソムリエ、レストランのウェイターなどに、その場の雰囲気や自分の好みに合ったカクテルを勧めてもらうために使うフレーズでもあります。

What cocktails would you suggest?
「お勧めのカクテルはありますか?」

What's your top pick for a cocktail?
「一番おすすめのカクテルは何ですか?」

「What cocktails would you suggest?」は、相手がバーテンダー等で自分が何を飲むか決めかねている時に使います。相手の専門的な意見や選択肢を求めているニュアンスです。対して、「What's your top pick for a cocktail?」は、相手の一番のお気に入りのカクテルを聞きたいときに使います。より個人的な好みや経験を求めている表現です。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 00:00

回答

・Do you have any cocktail recommendations?
・What cocktail would you suggest?
・What's your top pick for a cocktail?

Do you have any cocktail recommendations?
「お勧めのカクテルはありますか?」

「Do you have any cocktail recommendations?」は「おすすめのカクテルは何ですか?」という意味です。バーなどで飲み物を注文する際に、店員さんに自分が何を飲むべきかアドバイスを求めるときに使う表現です。カクテルに詳しくない、または新しいカクテルを試したいと思ったときなどに便利なフレーズです。

What cocktail would you suggest?
「お勧めのカクテルはありますか?」

What's your top pick for a cocktail?
「お勧めのカクテルは何ですか?」

「What cocktail would you suggest?」は一般的に、自分がどのカクテルを選べばいいかわからないときに、他の人の意見や提案を求めるときに使います。一方、「What's your top pick for a cocktail?」は、相手がカクテルに詳しいと知っていて、その人が最も好きなり、おすすめのカクテルが何かを具体的に知りたいときに使います。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/24 19:03

回答

・Do you have any recommended cocktails?

英語で「お勧めのカクテルはありますか」と言いたい場合、
「Do you have any recommended cocktails?」と表現できます。

Do(ドゥ)は
疑問文で使用される助動詞です。

you(ユー)は
「あなた」という意味です。

have(ハブ)は
「持っている」という意味です。

any(エニー)は
「いくつかの」という意味です。

recommended(レコメンデッド)は
「お勧めの」という意味です。

cocktails(カクテイルズ)は
「カクテル」という意味です。

例文としては
「Do you have any recommended cocktails or beer?」
(意味:お勧めのカクテルやビールはありますか?)

このように言うことができます。

0 723
役に立った
PV723
シェア
ツイート