Akiko

Akikoさん

2023/02/13 10:00

修理する を英語で教えて!

事務所で、スタッフに「コピー機が故障してるから修理を呼んで」と言いたいです。

0 703
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/03 00:00

回答

・To repair
・To fix
・To mend

The copier is broken, could you call someone to repair it?
「コピー機が故障しているから、誰かを呼んで修理してもらって。」

「To repair」は英語で「修理する」を意味し、壊れたものや損傷したものを直す行為を指します。具体的には家具、車、電化製品、衣服等の修理が該当しますが、抽象的なものについても使うことができます。例えば、人間関係や信用、体調の回復なども「repair」で表現できます。また、「to repair」は主に計画的な修理に使われ、緊急性や即時性を伴う場合は「to fix」が一般的です。

The copier is broken, could you please call someone to fix it?
「コピー機が壊れているので、誰かに修理を頼んでくれますか?」

The copier is broken, could you please call someone to mend it?
「コピー機が壊れてるから、誰か修理に来てもらうように電話してくれる?」

"To fix"と"to mend"はどちらも壊れたものを修理するという意味ですが、使われる文脈が少し異なります。"To fix"は一般的で、物理的なものだけでなく抽象的な問題も修正できます(例:関係を修正する)。一方、"to mend"は主に物理的なアイテム、特に布や衣服の修理に使われます(例:ズボンを繕う)。ただし、"mend"もまた比喩的な意味で使われることがあります(例:心を癒す)。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/30 05:11

回答

・repair
・doctor

「修理する」は英語では repair や doctor などで表現することができます。

There is a problem with the copier, so please call a repairman.
(コピー機が故障してるから修理を呼んで。)
※repairman(修理工)

Since this machine is quite old, it often breaks down, but each time we doctor it.
(この機械はかなり古いのでよく故障しますが、その都度修理しています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/29 11:24

回答

・fix

動詞「fix」には「修理する、修繕する、取り繕う、修復する」という意味が有ります。Cambridge Dictionaryには「to repair something(何かを修理する)」と解説があるのでご紹介します。

ご質問の「コピー機が故障してるから修理を呼んで」は以下が適訳です。
The copier is broken, so please call a repairman and get him to fix it.
(コピー機が壊れているので、修理業者に呼んで修理してもらってください。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV703
シェア
ポスト