Alice

Aliceさん

2023/01/16 10:00

整理する を英語で教えて!

仕事内容が細かくいろいろあるので、「頭を整理する必要があります」と言いたいです。

1 34,130
Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

ベストアンサー

・Organize
・Sort out
・Straighten up

I need to organize my thoughts because I have a lot of detailed tasks.
細かい仕事がたくさんあるので、頭を整理する必要があります。

「Organize」は、物事を整理・整頓する、計画を立てる、またはイベントや活動を準備することを意味します。例えば、オフィスの書類を整理する、旅行のスケジュールを立てる、会議やイベントを企画する場合などに使われます。日常生活からビジネスシーンまで幅広く使える言葉で、物理的な整頓から抽象的な計画立案まで対応可能です。また、チームやプロジェクトの進行を効率化するための組織化にも用いられます。

I need to sort out my thoughts because I have various tasks.
いろいろな仕事があるので、頭を整理する必要があります。

I need to straighten up my thoughts because there are a lot of detailed tasks.
細かいいろいろな仕事があるので、頭を整理する必要があります。

「Sort out」は問題や混乱を解決する際に使われ、例えば「I need to sort out my finances」(財務を整理しなければならない)というように、システムや計画を立て直すニュアンスがあります。一方、「Straighten up」は物理的な整理整頓を指し、「I need to straighten up my room」(部屋を片付けなければならない)のように、空間をきれいにすることに使われます。つまり、「Sort out」は抽象的な問題解決に、「Straighten up」は具体的な片付けに用いられることが多いです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/25 05:29

回答

・organize one's thoughts

「整理する」 は上記のように表します。

organize は動詞で、「組織する」「編成する」を表します。
また、「整理する」「まとめる」の意味もあります。
物理的な物事から抽象的な考えまで幅広く「順序立てて整える」行為を指します。
例)
We decided to organize a birthday party for her.
彼女の誕生日パーティーを企画する事に決めました。
I have to organize my desk.
自分のデスクを整理しなければならない。

thoughts は名詞で、「思考」 「考え」 「意見」 を表します。
think 「考える」の動詞から派生した言葉です。
例)
Do you have any thoughts on this?
これについて何か考えはありますか?

回答文を直訳すると、「考えを整理する」 となり、「頭を整理する」 ことを表します。

例文
There are so many detailed tasks to manage, so I need to organize my thoughts.
仕事内容が細かくいろいろあるので、頭を整理する必要があります。

detailed : 詳細な、詳しい(形容詞)
manage : 対処する(動詞)
need to ~ : 〜する必要がある

参考にしてみて下さい。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/16 11:24

回答

・I will organize.

「整理する。」は、上記のように表せます。

organize : 整理する、計画する、組織する、編成する(動詞)
・イギリス英語では organise と綴られます。

例文
There are many different types of detailed work, so I have to organize my thoughts.
仕事内容が細かくいろいろあるので、頭を整理する必要があります。

※ there is(are)~ は「~がある」という意味の表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。
物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
例)
Still there is a chance.
まだチャンスはあります。
※have to 〜 は「〜しなければならない」「〜する必要がある」といった意味の表現ですが、客観的なニュアンスがあります。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 00:00

回答

・To organize
・To sort out
・To tidy up

I need to organize my thoughts because there are so many detailed tasks.
仕事内容が細かくいろいろあるので、頭を整理する必要があります。

「to organize」は「整理する」「組織する」「企画する」などの意味を持つ英単語です。物や情報、イベントなどをきちんと整理し、秩序を整えるニュアンスがあります。例えば、部屋の中のものを整理する、データを整理する、イベントや会議を計画・組織するなどのシチュエーションで使われます。また、人々をまとめて何らかの目的を達成する、という意味合いでも使えます。

I need to sort out my tasks as there are many detailed things to handle.
細かいことが多いので、タスクを整理する必要があります。

I need to tidy up my thoughts due to the numerous tasks at hand.
仕事内容が細かくいろいろあるので、頭を整理する必要があります。

"Sort out"は、問題や混乱を解決する、またはアイテムや情報を整理することを意味します。例えば、紛争を解決する、または書類を整頓する場合に使います。

一方、"tidy up"は物理的な空間の整理整頓を指すことが多く、部屋の掃除や物の片付けなどに使われます。"Tidy up"は、より具体的な行動を指すことが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/31 02:03

回答

・organize
・sort out

英語で「整理する」は 「organize」や 「sort out」と表現できます。

organize(オーガナイズ)は
「整理する」「組織する」
sort out(ソートアウト)は
「整理する」「分類する」という意味です。

例文としては:
「I need to organize my desk before I start working.」
(意味:作業を始める前に、私は机を整理する必要があります。)

または
「After the meeting, we had to sort out all the information we received.」
(意味:会議の後、私たちは受け取ったすべての情報を整理しなければなりませんでした。)

このように言うことができます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/02 15:46

回答

・organize one's thoughts
・clear one's thoughts.

仕事内容が細かくいろいろあるので、「頭を整理する必要があります」を英語でいう際に
2つの言い回しがあります。
一つ目の「頭の中を整理する」はorganize one’s thoughtsと言います。
ちょっと頭の整理をしなければいけない。

I need to organize my thoughts.
(主語がIなので、one’sをmyに変えます。)になります。

また、
I need to clear my thoughts.

このように表すこともできます。

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV34,130
シェア
ポスト