Iwasaki Nahokoさん
2023/02/13 10:00
吸い寄せる を英語で教えて!
磁石を使うと物を近くに引き寄せることができるので、「磁石には吸い寄せる力がある」と言いたいです。
回答
・Draw in
・Attract
・Pull in
The magnet has the ability to draw in objects.
磁石には物を引き寄せる力があります。
「Draw in」は主に2つの意味を持ちます。一つ目は「引き寄せる、引きつける」で、人や物を何かに引き込む状況で使います。例えば、「その美しい景色に私たちは引き寄せられた」は英語で「We were drawn in by the beautiful scenery」となります。二つ目は「日が暮れる、夜が訪れる」の意味で、日が沈んでくる様子や季節が冬に向かうことを表現する際に使われます。例えば、「夜が早く訪れる」は英語で「The night draws in early」と表現できます。
Magnets have the ability to attract objects.
磁石には物を引き寄せる力があります。
Magnets can pull in objects due to their attractive force.
磁石は吸引力により物体を引き寄せることができます。
"Attract"は物事や人々が何かに引き寺れる、または興味を引く際に使われます。例えば、"The bright colors attract the children."(鮮やかな色が子どもたちを引きつける)
一方、"Pull in"は特定の方向に物事を引き寄せる感じです。通常は物理的な動作または特定の結果を得るための努力を指します。例えば、"He pulled in a big fish."(彼は大きな魚を引き寄せた)
したがって、これらの違いは主に動詞の具体性と抽象性にあります。
回答
・Magnets have the power to attract.
ご質問の「磁石には吸い寄せる力がある」の適訳は以下の通りです。
(訳例)
Magnets have the power to attract.
(磁石には引き寄せる力があります。)
動詞「attract」については、Cambridge Dictionaryには「to cause to move toward(引(ひ)きつける)」と解説があるのでご紹介します。用例として以下のものもあります。
(用例)
magnets attracting particles of metal
(金属のかけらを引きつける磁石)
上記から「attract」は磁石の吸い寄せる力の説明にも使う事ができます。
ご参考になれば幸いです。
回答
・attract
・draw
「吸い寄せる」は英語では attract や draw などを使って表現することができると思います。
Magnets have the power to attract. Let's take advantage of this.
(磁石には吸い寄せる力があります。これを利用してみましょう。)
※take advantage(利用する、活用する、など)
Drawn by his voice, I came out to the schoolyard.
(彼の声に吸い寄せられて、校庭に出てきた。)
ご参考にしていただければ幸いです。