Yoshida

Yoshidaさん

2023/08/29 10:00

しわを寄せる を英語で教えて!

不愉快だったようなので、「彼女は眉間にしわを寄せていた」と言いたいです。

0 187
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/16 15:35

回答

・Frown

Frown
「しわを寄せる」

不快な気分の時、イライラしたときなどに「しわを寄せる」と表しますが、英語では「frown」という動詞で表すことができます。文章の中では頻繁に、「frown at 〇〇(人)」で、「〇〇(人)にしわを寄せる」という風に使用されます。

例文:
She frowned.
彼女は眉間にしわを寄せていた。

I frowned at my boyfriend when he told me a lie.
彼氏が嘘をついた時、私は眉間のしわを寄せてしかめっ面をした。

Our teacher frowned when many of us didn’t complete the assignment.
多くの生徒が宿題をやってこなかったので、担任の先生は眉間にしわを寄せた。

役に立った
PV187
シェア
ポスト